论文部分内容阅读
历史已证明,无论何时,各国只能在与其他国家互相交流过程中生存、发展;各国的文化也只能在不断碰撞、摩擦、接受、吸取等进程中得到丰富、升华。作为文化的重要部分,文学也不例外。况且,在“山水相近、历史相同、文化相通”的背景下,作为中国邻居的越南文学,常年不断地接受中国文学的影响已成为两国研究界共认的事实。尤其,三十年来,随着中国改革开放之门日益扩大,中国当代文学也收获了不少的成就。前所未有的大量小说出版标志着中国当代小说乃至当代文学的高度发展。王蒙、贾平凹、张贤亮、莫言、王朔、苏童、余华、古华、池莉、铁凝、王安忆、卫慧等许多作家在越南以及世界多国赢得读者的厚重爱戴。其中,莫言是以拥有最多越南语译本而成为所有中国当代作家当中最受越南读者关注的一位。 从2000年以《红高粱》为第一部作品在越南出现至今,莫言的30多部中、长篇小说和散文、杂文陆续与越南读者见面。其中的《丰乳肥臀》和《檀香刑》竟在五年左右的时间里连出四版,引起了“越南的莫言热”。与此同时,众多关于莫言及其作品的报道和研究文章及时出现、不断增加、不停深入,从某种程度上反映了越南学者对此现象的关注程度。仅仅10年时间,了解、探讨莫言及其作品的文章和论文足够形成一个单独的研究课题。 莫言的大量作品都有两个越南语版本,而每次都获得观众的高度关注与期待。他的一些作品还成为越南读者千方百计寻找的“抢手”书和越南书店“风靡一时”的最畅销外文书。有人甚至还认为莫言是鲁迅之后最有影响力于越南的中国作家。理由究竟如何?这是本论文所试探的第一个问题。 此外,越南研究莫言成果除了专家所在学术杂志上发表的文章和读者所在网络上发表的读后感之外,还有大量硕士、本科毕业论文。据笔者的初步统计,没有在任何越南《中国当代文学》教学材料中出现的莫言作品却成为河内师范大学亚洲文学专业学生选择最多的中国当代文学研究课题。该现象十分值得注意。他们通过具体的作品,从美学、文化等不同角度去探讨莫言创作手法及思想观念的特别之处。然而,无论越南还是中国至今仍然没有一篇文章完整、系统地研究莫言在越南的现象。追溯越南莫言研究到底存在着哪些特色和不足就是本论文所探讨的第二个问题。 总而言之,本论文试图通过收集、整理、分析关于莫言的越南材料来进行总结、评论越南介绍、翻译及研究莫言的实际进程,从此以其为典型例子探讨21世纪以来在新的社会背景下越南接受中国当代文学的一些情况。笔者同时希望论文可作为中国研究国外中国文学的补充。