『渤海史考(抜粋)』翻訳実践報告書

来源 :牡丹江师范学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:minjiangfashion
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
随着积极心理学的兴起,国际研究焦点开始呈现出一种“积极转向”,从以往关注缺陷转向关注积极要素。近年来越来越多的研究者采用“全人”视角看待二语学习者,并开始关注积极心理学对于二语学习的影响。而我国这部分的研究仍然处于萌芽阶段,对积极情绪的研究相对较少,大部分是对消极情绪的研究,比如焦虑及倦怠等。除此之外,较多研究只讨论消极情绪对英语成绩的影响。关于积极情绪与消极情绪的共同讨论,已有研究考察我国高中生
学位
政治稳定是指一定社会的政治系统保持动态的有序性和连续性。具体说来,它是指没有全局性的政治动荡和社会骚乱,政权不发生突发性质变,公民不是用非法手段来参与政治或夺取权力,政府也不采用暴力或强制手段压制公民政治行为,以此维护社会秩序。简言之,政治稳定是把社会冲突控制在一定的秩序之内。因而,政治稳定是政治共同体实现经济繁荣、政治发展和社会进步的重要前提,也是政治学研究的重要视域之一,更是影响发展中国家实现
学位
该实践报告的翻译材料来源于澳大利亚当代作家克里斯托弗·科契的作品《记忆屋》。该小说讲述了冷战背景下,青年一代思想转变的故事。在翻译中,笔者以功能对等理论为指导,总结了该篇小说的翻译难点以及解决措施。该实践报告包括翻译任务介绍、翻译过程描述、案例分析以及翻译实践总结四大部分。其中第三部分案例分析是翻译实践报告的重点,笔者以功能对等理论为指导,结合具体案例,从词汇、句子、段落层面详细探讨了笔者在翻译过
学位
根据财政部政府和社会资本合作中心数据显示,截至2020年3月,在全国PPP综合信息平台项目注册的管理库项目数达9458个,注册资金143915亿元,其中:示范项目958个,示范项目金额210
中国特色社会主义进入新时代,绿色发展顺应了社会发展的要求,是建设现代化经济体系的战略支撑,旨在加强生态环境保护和经济可持续发展相统一。党的十九大报告指出“倡导简约、适度、绿色、低碳的生活方式,反对奢侈浪费和不合理消费,开展创建节约型机关、绿色家庭、绿色学校、绿色社区、绿色出行等行动。”因此,绿色消费观作为党和国家执政理念的升华,减少了人类生活消费对环境的影响,促使人与自然和谐共生,对推进生态文明建
学位
本文是一篇关于《云街》第一、二章的翻译实践报告。《云街》第一、二章主要讲述了萨姆和兰姆两家人各自的生活琐事。介绍了两家人在云街相逢之前各自遇到的事情。纵观全文,部分晦涩难懂的词句,给译者的汉译带来挑战,因此,论文主体部分对词句分别进行了细致的分析,希望达成翻译的最好效果。源文本中大量的环境描写、动作描写及对话描写不仅起到丰富故事情节的作用,还为目的语读者提供了一定的美学欣赏。因此,翻译过程中要考虑
学位
体育是一种有意识的、有组织的社会活动,旨在促进人类肌体发展,提高身体素质,形成健康的生活方式和培养运动技能。体育发展的速度和水平已成为衡量国家进步和社会发展的重要指标之一,也已成为国与国之间外交和文化交流的重要工具。众所周知,俄罗斯是世界体育强国之一,笔者选择本文作为翻译对象,希望对我国体育事业的发展和早日实现体育强国具有参考意义。本文包括四个部分,第一部分简述翻译任务的背景、意义以及翻译任务准备
学位
激光增材再制造技术是一种先进且绿色的制造技术,可以实现工业设备中的关键核心零部件修复,对发展循环经济和环境友好型社会具有重要促进作用。待修复零件通常体积庞大,运输
本文是关于英国学术体系指南报告汉译的翻译实践报告。学术体系报告是阐述人才培养方式及过程的信息型文本。结合文本的特点,译者翻译中对问题的解决及处理,主要以诺德“功能加忠诚”理论为指导。本次翻译集中解决的传译问题包括三个方面:原作者思想的传译、源语文化的传译、原文风格的传译。为实现功能加忠诚的翻译效果,译者采取了拆分法、顺译法、合译法等策略。通过本报告,以期为高校学术体系报告的英汉翻译提供参照。本报告
学位
学位