交替传译中的笔记技巧

来源 :中国地质大学(武汉) | 被引量 : 0次 | 上传用户:khalista8
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
交替传译笔记在口译中发挥着十分重要的作用,最为突出的是体现在减轻记忆压力,提示记忆环节,并最终实现提高口译质量的目的。但是,大量的证据表明,如果处理笔记方式不恰当,或者对于笔记方法的认识不准确,它就可能成为影响译员理解分析原语、实现正确交替传译的最大干扰因素之一。基于这一显著的问题,本文撰写的根本目的,即在于立足实践分析的立场,让读者正确地认识笔记在交替传译中所起的作用,并进而探讨提高笔记技能的可能性之方法。   为了实现这一目的,本文通过实践性的交替传译过程,结合Daniel Gile的认知负荷模式,探索笔记记录在交替传译中对处理能力的消耗问题及其对交替传译质量的重要作用。在此,本文对信息处理系统中所包含的三种记忆及笔记的过程进行分析,展示笔记在交替传译中的作用。基于此,本文针对中国学生的交替传译笔记进行了实证研究,归纳了交替传译笔记之中所存在的问题,并分析了问题之所以存在的深层原因。最后,本文总结了实证调查的结果,并结合交替传译笔记的性质,提出了一套自主学习笔记记录的方法,以期有助于口译学生解决实际的口译问题,进一步提高笔记技能与口译质量。
其他文献
西尔维亚·普拉斯是美国自白派诗歌的主要代表之一。她独特的诗歌及其在1963年的自杀引起了人们对她及其诗歌的极大兴趣和研究,这些研究一直持续到了现在。但是就如何解释她诗
苍蝇可传播多种疾病,如痢疾、伤寒等,也可干扰人们的正常工作和休息,蝇密度的高低,反映一个城市卫生状况的好坏。应用化学杀虫剂杀灭苍蝇,控制其密度,具有快速、方便的优点,
2008年2月29日,《洗衣机羊毛洗程序认证技术规范》、《干衣机性能认证技术规范》起草组第一次会议在北京召开,参加起草组的包括中国家用电器研究院和来自海尔、美的、小天鹅
个人和集体的关系是多丽斯·莱辛多部小说中的一个重要主题。集体在莱辛的作品中有两层涵义:一是指普遍意义上的社会,二是指人类这个大集体。通常情况下个人和集体矛盾重重,但
北京市建筑设计研究院是全国著名的、大型综合性建筑设计研究院.北京院深圳分院搬迁至一个960m2的新办公室,希望通过室内设计来反映一种新的办公面貌.
伊斯兰行动主义是当代穆斯林国家最主要的政治反对派,其拥有广泛的群众基础和强大的意识形态吸引力。阿拉伯剧变后,伊斯兰行动主义在部分国家上台执政,“伊斯兰国”武装的崛起更
在2月6日凌晨台湾南部遭遇的6.7级地震中, 16层高的维冠金龙大楼整体倒塌,289名居民被埋在瓦砾之中,其中114人遇难,成为震灾损失最惨重的区域.尽管台南当局经过调查并指该建
功能文体学是解读一部文学作品科学有效的方法和手段之一,主要借助韩礼德提出的三大元功能,即概念功能、人际功能和语篇功能,分析文本中的突出语言现象,最终实现功能文体分析的两
1月中下旬,各地进入“两会”召开密集期.据不完全统计,在上海、河北等十省市“两会”上,已亮出今年近8.5万亿元的建设投资菜单.从各省份推出的2016年重点投资项目来看,轨道交
哈代的短篇小说鲜为人知,更不用说其中的女性人物了。故事里描述了各式各样的维多利亚乡村妇女形象。为了了解维多利亚乡村妇女的生存状况,探究她们的生活与命运,本文尝试把哈代