论文部分内容阅读
近年来,汉语作为第二语言教学中的语用研究越来越受重视,对二语学习者的学习,除了追求标准的发音、丰富的词汇以及正确的语法以外,及时、准确的理解和得体的表达得到了越来越多的关注。而学习者及时、准确地理解说话者的意图是进行得体表达的先决条件。汉语是意合型的语言,其语用规则中包含母语使用者的大量共知内容及推理习惯。对于留学生来说,这些规则显得粗糙而难以把握,尤其是在听的过程中,往往对含有“言外之意”的会话感到迷惘。将格赖斯等人的“会话含意理论”应用于我国对外汉语听力教材及教学中有助于提高留学生对“言外之意”的理解能力。但是到目前为止,将会话含意理论与二语教学结合的研究方面,主要成就是与英语教学相关的领域,应用于对外汉语教学领域的会话含意理论研究尚属薄弱,尤其是与汉语听力教学及测试方面结合的研究甚少。本文尝试整理、分析四部中级汉语听力教材及24套新HSK听力真题中考查言外之意现象的会话型题目,发现教材及新HSK对言外之意考查力度、方向等的异同,在此基础上设计问卷调查及个案访谈,了解中级阶段留学生对言外之意的理解情况,最后就如何提高留学生理解言外之意等语用知识的能力提出教材及教学方面的几点建议。本篇论文的第一部分为绪论,主要阐述了本文的选题缘由,介绍相应的理论基础,界定相关概念,描述目前相关课题的研究现状,并阐述了本文的写作思路及目的,拟定考察方法。文章的第二部分主要是对四部教材及24套新HSK听力真题进行仔细整理,根据言外之意的传达途径对所得464个符合研究标准的实例进行分析,运用大量的图表统计对教材及新HSK对言外之意现象的考核情况进行了对比和分析,总结了教材与新HSK对言外之意现象在考查力度、语料选择等方面的异同。从而发现对言外之意现象的考查在中级汉语听力教材中有较广泛的分布,以借助修辞手段、熟语及会话策略传言外之意的考查最为常见;在新HSK听力真题中则主要以借助反问的修辞手段、描述事实及提出假设的会话策略传言外之意为主要考查方向。文章的第三部分首先在第二部分的基础上设计问卷调查及访谈分析,创新性地采用以有声问卷为主、无声问卷为辅的方法,调查了中级阶段留学生对言外之意现象的理解情况,并对被试进行个案访谈。调查结果显示中级阶段留学生对考查言外之意的听力题目理解情况不太乐观,母语的干扰、答题策略的影响、生词理解障碍、情景图式和话语经验及耳感等方面对听辨的影响是失误的主要原因。文章的第四部分是结合前面的分析及对外汉语听力课的特点给出教材、教学方面的启示。首先探讨了教材方面反馈出来的问题,如练习形式较单一,缺少对语用知识的标示与说明,练习安排的数量及语料选择各有侧重等问题,针对这些问题提出相应的解决建议,然后从教师的对学生的听力技能训练方面提出了笔者的几点教学建议。第五部分是结语,概括全文观点并指出不足之处。