内蒙古乌拉特荒漠鹅喉羚生境适宜性评价

来源 :中国林业科学研究院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ennnd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
鹅喉羚(Gazella subgutturosa)是我国重要的荒漠II级保护野生动物,由于受到人为活动的过度干扰,其栖息地受到严重破坏,适宜生境面积逐渐减少。内蒙古乌拉特荒漠是鹅喉羚的重要分布区,本文在以往鹅喉羚行为及生境选择研究的基础上,对内蒙古乌拉特梭梭林—蒙古野驴自然保护区进行鹅喉羚生境质量评价。本研究在野外样线调查的基础上获得鹅喉羚实际活动地点信息,选取坡度、坡向、水源、植被类型、植被覆盖度、道路、居民点这7个评价因子,对各单因子进行适宜性评价。根据层次分析法构造判断矩阵来确定各影响因子的重要程度和权重比值,建立模糊综合评价模型,在ArcGIS软件的叠加分析功能中计算出研究区内各点位的适宜度值,并根据居民点因子和植被因子在评价体系中的重要性,确定重新分类的划分标准,在GIS技术平台中对综合叠加结果进行重分类,制定出研究区内鹅喉羚生境适宜度等级图。评价结果表明适宜生境主要存在于保护区的西部和北部,最适宜生境面积为430.82km2,占到整个保护区面积的32.76%,次适宜生境面积为589.82km2,占44.85%,不适宜生境为294.45km2,占22.39%。通过野外调查的鹅喉羚活动痕迹点信息对评估结果进行验证,检测结果表明该评价效果良好,比较符合客观事实。通过该评价结果可以为保护区日后管理工作提供借鉴。
其他文献
目的就复方利多卡因乳膏治疗带状疱疹后遗神经痛临床疗效观察进行探讨。方法选取2011年1月~2012年12月在我院收治的100例带状疱疹后遗神经痛患者,随机分为对照组和治疗组,每
目的探讨康艾注射液联合盐酸埃克替尼片治疗晚期非小细胞肺癌的临床疗效。方法选取2013年5月—2018年5月在洛阳市第三人民医院就诊的82例晚期非小细胞肺癌患者,随机分为观察
在学生时代曾读过一点《论语》,尽管不少言词艰涩难懂.但总感觉有一些话语辞约义丰.甚为经典。参加工作后.虽然总是像陀螺一样忙碌.可我一直在手头放着一本简装《论语》,时不时地翻
莫言被称为“寻根文学“作家,他的小说充满了乡土气息和大量的民俗文化。如何恰当地翻译其作品中包含民俗文化内容的词语及段落,既能传达出中国传统民俗文化的内涵,又能为目
近年来,作为一种实用的翻译方法,编译越来越受到翻译界的关注和认可。很多学者和翻译工作者对新闻翻译进行了研究,并且取得了可喜成就。但是,这些研究在理论依据、对象内容、
运用语篇分析,探讨了商务英语的三个主要语篇特点,以及这些特点在教学实践中的具体运用。
心理因素导致的躯体疾病称为心身疾病(psychosomaticdisorder),而心身医学(psvchosomatic medicine)是研究生物学、心理学和社会学等因素影响人类健康和疾病发生发展过程中相
目的:探讨肾上腺素α受体阻滞剂对男性早泄的疗效。方法:96例病人,年龄36a±s5a(25~57a),用坦洛新0.4mg,po,qn。15d为一个疗程,全疗程为3mo,疗程结束后治愈和改善统计总有效率。结果:治愈率20%,改善率45%,总有效率65%,其中30~45d这一
本文叙述强直性脊柱炎早期诊治的必要,扼要介绍常用的各类治疗药物的特点、疗效和应用方法,着重于慢作用药物和中药的应用。在药物治疗的同时,通过宣传与指导,使病人以正确的态度
本文是一篇中英交替传译的口译实践报告。笔者以李克强总理在英国智库的演讲作为材料,进行了模拟交替传译,并作实践报告。外事口译是口译活动中的一个类别,有其特性,随着当今