《爱马仕商贸公司与维固工程公司有关房屋结构改造工程的合同》(第八、九、十部分)翻译报告

来源 :四川外语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gustczh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告。本翻译报告选取了爱马仕(上海)商贸有限公司(发包方)与上海维固工程实业有限公司(承包商)订立的工程合同第八、九、十部分作为翻译文本,该文本属于应用翻译的范畴,应用翻译在传递信息为主要目的同时,又十分注重信息的传递效果的实用性翻译。该文本主要规定了上海市淮海中路房屋地下室结构加固改造工程的保险、责任和赔偿、时间期限、合同总金额的计量、支付和调整等内容,目前并没有译文正式发表。由尤金奈达提出的功能对等提出了从最小到最大的各程度上的对等,被定义为“译文对译文接受者所起的作用应与原文对原文接受者所起的作用大体对等”(奈达1969:24)。不论法律合同被翻译成何种语言,其语言的准确性和法律的严肃性的特点是不会变的,所以从这个角度看,功能对等可以作为合同翻译的最佳原则。本报告的主要内容分为以下四个部分:第一、翻译项目介绍,包括项目的背景、目标、意义等。第二、原作背景介绍,包括合同双方简介、原文版本、原文主要内容介绍、原文分析等。第三、翻译难点与翻译方法:包括词法难点,句法难点;在翻译过程中用到的翻译方法主要有:术语翻译、词性转换、句式转换、长句的翻译等。第四、总结在翻译过程中所得到的启发、教训和仍待解决的问题。
其他文献
伴随着我国现代远程教育的发展,成人学生已逐渐形成一个庞大的社会群体,学生构成也呈现多样化趋势,学生激励作为成人学习者人才培养的重要手段之一,其作用越显突出。探索具有
随着我国经济市场化和国际化进程的不断深入,石油化工业也得到飞速的发展,油气流通和储运在能源领域的地位越来越重要。在对油气进行储运时,因为油气产品具有非常特殊的性质,
<正> 去年12月由国家出版事业管理局批准发布的专业标准《校对符号及其用法》,已从今年元月起,开始试行。校对符号是编辑、排版、校对人员之间的共同语言。有了这种共同语言,
论文提出了一种基于SNMP协议的网络交换机监测系统设计思路与实现方法.系统后端采用 Python编程语言实现对网络交换机的监测,支持自动轮询和实时采集两种模式,自动轮询用于采
秉承“记录一生、服务一生、保障一生”的社会保险工作方针,陕西省率先在全国实现了城镇职工养老保险的全省统筹,并且涵盖养老、医疗、工伤、失业、生育五大险种的参保人数也在逐年增长,传统的社保业务方式必须向现代信息化方式转变。“互联网+”迅速推进电子政务系统发展应用,职业介绍代征信息管理系统的设计与实现项目,就是在“互联网+人社”背景下提出的研发应用的课题。针对全省自由职业者社会保险缴费必须统一到职介中心
小说《林海雪原》于1957年发表,至今半个多世纪的时间里,总计出现了六版由小说改编而成的电影、电视剧。这六部影视作品伴随着时代的进步、物质的发展以及人们的精神需求的不断增加,对《林海雪原》这一十七年文学中具有代表性的经典作品内容进行了重新阐释和发扬,并因此呈现出多样化的艺术特点,尤其是在叙事方面,既有共性也有特质。本文通过对影视改编文本的纵向梳理,归纳影视改编文本在叙事情节、叙事主题等方面的特色和
本文以喜马拉雅山冰湖溃决型泥石流为研究对象展开探讨,通过资料收集分析,以现场调研和室内外试验为基础,针对冰湖溃决泥石流灾害链的各个环节分别进行研究,首先利用地质分析
本文以前景化理论为切入点,在前人研究的基础上,通过定性分析的方法,从质量上的前景化和数量上的前景化两个角度对中文房地产广告的语言特点进行了系统分析,旨在证明前景化理
管理会计是会计和管理的结合,在企业中扮演很重要的角色,很好地促进了企业管理的发展。大数据时代的突飞猛进也促进了管理会计的进步。本文在大数据的时代背景下,首先对管理
语用失误在跨文化交际领域及语用学领域都是重要的研究课题。语用失误的产生会导致交际以失败而告终,成为人们之间在交际过程中的主要障碍。沃尔夫森(1983)指出:“与外国人交