《促织》的四种英译本翻译风格探讨

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:zhenggangdiy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译批评是翻译研究的重要组成部分,但中国翻译界,真正的翻译批评是缺失的。如何进行客观、中肯的翻译批评是中国翻译界亟需解决的问题。这篇论文是笔者在这方面所作的一个尝试性努力。笔者选择蒲松龄的《聊斋志异》最重要的作品《促织》作为研究对象,先对《促织》及作者蒲松龄进行了介绍,然后对四位翻译家进行了介绍。将《促织》译成了英语的翻译家有多位,其中包括张庆年,Denis C.& Victor H.Mair,丁往道和杨宪益。这四位译者在翻译《促织》中所体现出来的翻译风格各不相同。本文采用Mona Baker的翻译风格研究模式作为理论的框架和研究的方法,对原文的风格以及四位译者的风格分别进行研究。目标语言文本同源语言文本的对比是不可缺少的部分。在德国的翻译批评理论中,源语言文本的分类至关重要。针对不同的源语言文本,翻译和翻译批评所采用的方法也是不同的。这一思想将体现在该研究的过程中。第三,一些语言因素和非语言因素对翻译和翻译批评有制约作用。第四,翻译者个人的性格特点也是影响翻译作品的重要因素。所以对于同一个文本,没有完全一样的两个译本,翻译批评必须考虑这种情况。第五,结合上述的一些理论,对《促织》的四个英译本进行了大量的对比分析。这种分析有源文本同译作之间的,也有四个英译本之间的。分析不局限于语言的分析,还阐述了译者个人的主观因素对译者所产生的影响。最后,本文归纳总结了《促织》的四位译者的各自的翻译特点,翻译风格及其产生的可能的原因。
其他文献
该研究采用马铃薯葡萄糖琼脂(PDA)培养基从烟草废水中分离红色酵母菌,通过形态观察、生理生化试验及分子生物学技术对其进行鉴定,并初步探讨其发酵马铃薯葡萄糖水(PDW)产油脂
纳米材料是纳米技术最为重要的组成部分,也是国际上竞争的热点和难点。我国的纳米技术和发达国家相比还有很大差距,因此通过比较并借整国际先进纳米技术,对于提升我国的纳米技术
国产电子元件专用设备正向高效率、自动化方面发展,可完成多道工序的联动机也在不断出现,但其中一些设备随着复杂程度的提高,其电气可靠性却大幅度降低;同时,设备的研制周期
目的探讨E-钙黏附素在脑膜瘤中的表达及其与脑膜瘤病理学分级的关系,了解E-钙黏附素在脑膜瘤的侵袭行为、瘤周水肿、肿瘤复发等方面的作用。方法采用免疫组织化学方法检测53
目的:评价B超测量胎儿双顶径、头围、股骨、腹围预测胎儿体重的准确性,并与临床常用公式估计胎儿体重作比较。方法:选择临产前0~7d、单胎、足月产妇231例,B超测量上述径线预测
<正> AlN陶瓷作为电子部件一种新型的导热基片,受到世界各国的重视。日、美等国在氮化铝应用市场上一直占主导和领先地位。AlN基片的热导率比Al_2O_3高约10倍,其热胀系数与硅
辨证论治是中医临床医学的灵魂,是在长期临床实践中发展起来的诊疗体系。它既是对中医理论法则的高度概括,又是理、法、方、药在临床上的具体应用;是中医临床治疗学的特色,也是临
通过分析各种影响色谱仪分离度的主要问题,并加以解决,更加准确的反映了设备的内部运行信息,为电气设备状态性检修提供了可靠的依据。
目的通过测定45&#176;、90&#176;侧卧位中心静脉压(CVP)与平卧位CVP的差异,探讨侧卧位时CVP的零点位置。方法择期需要气管插管全麻的手术患者50例,在同一时段先后分别采用不同体
本文首先分析了我国机场生产运营调度系统中普遍存在的问题和产生这些问题的原 因,然后介绍了 ERP基本原理,接着讨论如何运用 ERP对现有的生产运营调度系 统进行改造,包括具体的改进方