关联理论视角下文化缺省的翻译策略研究

被引量 : 2次 | 上传用户:hanhan069
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近几年来,我国学者对关联理论的研究日渐成熟,关联理论与翻译实践的关系也日益紧密,而文化缺省问题成为关联理论研究的一大热门,但是针对关联理论能否解释文化缺省这一问题,国内学者对此还尚有争议。针对该争议,本论文以关联理论为基础,旨在通过运用关联理论解释狄更斯《双城记》书中的文化缺省问题,为关联理论对文化翻译的解释力度增加新的论据。本论文以孙法理的译本和张玲、张扬的译本为例,采用对比分析法,对两译本分别采取的文化补偿策略进行对比分析。从人名、地名的翻译、度量单位的翻译和文化负载词的翻译三方面入手进行对比分析,而文化负载词根据产生原因的不同又分成传闻轶事、生活经验、地理位置、社会风俗等十类。研究发现:关联理论的确可作为理论依据,来解释翻译中的文化缺省问题。这就为关联理论存在的合理性增添了新的论据。通过分析两译本得出结论如下:不同译者对于相同的文化缺省问题所采取的文化补偿策略(如直译加注、意译(归化)、意译加注、文内解释等)往往不相同,如张玲、张扬译本倾向于最大限度保留原文的文化信息,因此大多采取异化,即靠近原文的翻译策略,文中最常出现的是直译加脚注的翻译策略。该方法的好处在于既能保留原文最初的文化信息,又能将原文的交际意图传达清楚,缺点在于注释太多会造成译语读者的阅读中断,甚至会失去所读文章的连贯性,导致对阅读兴趣的减少;而孙法理的译本偏向于采用归化的翻译策略,其目的在于最大程度的向译语读者靠拢,但这样做的缺点在于往往导致原文意象的缺失,失去了原文所有的文化信息,不利于文化的交流。而优点则在于译语读者可以更加轻松的、付出最少的推理努力来获取原文的交际意图。而随着时间的推移,中西文化交流的加深,曾经的一些文化缺省可能在将来也不复存在。文化缺省是相对的而不是绝对的,而且随着时间的流逝其范围也会逐渐缩小。优秀的文学作品,当然也需要不断进行重译,以保证文化缺省造成的意义真空会得到更准确的诠释。本研究对于关联理论的发展具有一定的推动作用,相信能减少对关联理论的争议,对于文化翻译也有一定指导作用。
其他文献
当前的电影创作和电影理论研究状况,引起人们普遍的关注,如何评价当前电影创作和理论研究方面的进展和问题,人们也有各种不同的看法。为此,我刊开展“电影现状笔谈”,请电影
近年来,师德失范问题在现实生活中屡屡发生,引起了人们的担忧和关注。教师的形象受损,更对学生造成不利影响。小学生处于较小的年龄阶段,身心发展还不成熟,因而小学教师师德
在现代城市经济不断发展的背景下,城市园林绿化工程显得更加重要,不仅关系到整个城市的面貌,而且还关系到城市人们生活、学习、工作的环境。目前国内城市园林绿化工程发展的
Si/SiO2结构是组成硅基器件和电路的最重要的部分之一,对其性能有着至关重要的影响。在纳米尺度下,一方面Si/SiO2界面结构中的过渡区对界面特性的影响越来越显著,界面缺陷的
<正> 闪闪发光的各式奖品,虽非衡量一切事物的唯一标准,但却常常是人类自身对社会奉献所共同认定的某种价值砝码。迄今为止,我国的美术电影已在各种国际电影节上先后荣获了48
国学是我们中国传统文化的象征,记载着具有五千年历史的中国文明和中国学术。语文学科是我们进行母语教育的学科,语文教材是语文学科的物质载体,我们的民族文化和中国学术依
"新丝绸之路经济带"是在特定的地区发展环境中被提出的。作为一项新的地区发展计划,"新丝绸之路经济带"的观念需要被广大欧亚大陆国家认可、具备合法性之后,才能起到路线图的
本文以江苏省连云港市的乡村聚落为研究对象,运用了文献综述法、实例考察法和综合分析法等研究方法,从不同角度对其乡村的空间形态进行了深入细致的分析,旨在研究总结出具有
在新形势的推动下,公众气象服务应该有新的发展,以新的面貌来为社会大众提供服务。基于此,对新形势下公众气象服务的新发展进行阐述,并对新形势下公众气象服务存在的问题进行
《永乐大典》本《张协状元》是我国现存完整南戏剧本中年代最早的一种,学术界对它的研究很多,其中包括其版本发现时间以及传播、思想研究、注释的研究等。但鬼神戏作为我国戏