论文部分内容阅读
动词是词类的一种,主要是表示动作和状态。日本的动词研究非常活跃,在这其中出现了一个新的动词研究课题——“态度动词”。在日本已有工藤真由美、川越菜穗子、小野正树等多个语言研究学者对态度动词进行了相关研究,并取得了一定的成果。可以说日本的态度动词研究越来越明朗化。此外中国的动词研究也很活跃,可并未正式提出“态度动词”这一动词分类,因此也不存在态度动词的定义。但是在研究心理动词、认知动词、判断动词、能愿动词等相关动词时,会涉及到表示态度的动词。可以说这些研究与态度动词是有相关性的。总之,汉语中虽然不存在与态度动词有关的直接研究,但是存在相关的间接研究。如上所述,日本的态度动词研究取得了一定的成果,而在中国至今并未提出态度动词这类说法,但是存在相关研究。因此,与日语的态度动词相比,中国的态度动词仍处于未明确的阶段。从两国语言对比学角度来看,并不存在中日态度动词的对比研究,所以目前为止并没有中日态度动词对比研究的相关成果。本人认为汉语中也存在态度动词。本论文将尝试设定汉语中也存在态度动词,在参考日语态度动词的基础上,建立起中日态度动词的对比平台,通过对比研究的方法总结两国态度动词的要素、定义,并加以分类,最后尝试从意思以及使用上对中日态度动词进行对比分析。可以说本论文填补了汉语态度动词研究的一个小空白。也为中日语言研究人员提供了系统性的对比基础,开启了动词分类中态度动词对比研究的篇章,相信通过对中日态度动词的研究,会在一定程度上有助于促进态度动词的研究。同时从中日对比研究角度来看,对中日语言学习人员充分理解表示态度的动词也有一定的帮助,在对比研究教育方面也具有一定的意义。本文由五个部分组成。第一章中介绍了本文的先行研究及问题点、研究动词、研究意义、研究方法、研究内容及本文的研究立场、目的、范围等。第二章中在先行研究的基础上,设定汉语中也存在态度动词。并指出态度动词的三个要素。之后根据先行研究,定义态度动词,最终对态度动词进行分类。第三章中根据态度动词的分类,从意思上对中日态度动词进行对比研究。从态度的三个分类,分析态度所表示意思的程度。第四章中根据上述内容,从表现形式方面对中日态度动词进行对比研究。主要分析其在表现形式上的不同点。第五章中总结本文,提出今后研究课题。总之,本文是在参考了日语态度动词的基础上,设定汉语中也存在态度动词。之后,总结了中日态度动词的定义与分类。最后从意思、表现形式角度对中日态度动词进行了对比研究。某种程度以上也可以说填补了中日态度动词对比研究的小空白。