文化再现视角下许渊冲及理雅各的《诗经》英译本研究

被引量 : 0次 | 上传用户:a15968331849
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国古代经典诗文是中国传统文学的奇葩,而《诗经》可以说是其中最绚丽的一朵。在国内历经了几千年的文化沉淀后,《诗经》在五世纪前半叶被传播到了日本;明清时期,又被传入西欧地区;从十九世纪开始,《诗经》开始了在美国的传播,越来越多的人领略到它的魅力。《诗经》在海外的传播经历的这一个曲折且又逐渐深入的过程中,其译本越来越多样化,其译文也越来越细致。而《诗经》的翻译在国内的出现相对较晚且版本也相对较少。本文研究的对象是《诗经》的英译本,因此将从欧美国家的众多《诗经》英译本中选取一个相对典型的代表。最早将《诗经》完整地翻译成英文的英国传教士兼汉学家詹姆斯·理雅各的英文版The She King将作为国外《诗经》英译本的范例。而国内最早完整翻译《诗经》的许渊冲所翻译的Book of Poetry将作为国内英译本的范例。现有的针对《诗经》本身及其英译本的论文不在少数,但是主要都从美学、生态翻译、译者主体性等角度进行研究。本文从文化角度出发,使用的是白靖宇教授在他的《文化与翻译》一书中所阐述的“文化再现,,这一理论。文化再现理论与其他理论相比出现的时间较晚,相关资料及实践分析并不多见。白靖宇教授从跨文化交流的角度提出了文化再现的翻译原则。他认为,文化再现,首先指再现原语文化特色,其次指再现原语文化信息。总的来说,文化再现这一翻译原则体现了翻译的性质和任务,翻译的真正目的是通过语际转换再现原语文化,其实质是交流文化信息。只有再现出原语文化信息,翻译才有意义。因此,本文将从文化再现的角度出发,对詹姆斯·理雅各和许渊冲的两个不同版本的《诗经》英译本进行对比,着重分析两个译本中对于颜色词(例如红色、黄色、白色、绿色等)、动物(例如鱼、鹿等)、植物(例如花草中的葛、桑叶等,树木中的台、莱、桑、杨、杞、李、栲、杠、枸、楔等)、服装(象服、翟衣、展衣、绁袢等)等意象的翻译上的差别,探讨哪一个译本在翻译时更好地再现了原文的文化,以此来做出一个评判。最终,本文将从对比分析的结果中,探讨形成这些差异的原因。研究表明,两位不同国籍、不同文化背景、有着不同的翻译目的、使用着不同翻译策略的翻译家,翻译出来的作品难免会存在很大的差异。总结两译本可知,詹姆斯理雅各作为早期的一名英国传教士,他的翻译目的主要在于他的传教事业,试图通过翻译中国典籍来熟悉中国文化,以此更好地在中国传播基督教义。他的翻译不重视原文的诗学价值,因此在翻译中不考虑原文的韵体形式,翻译策略上也是偏向于僵硬的直译以及大量的音译。而许渊冲作为中国文学界一名重要的翻译家,他翻译《诗经》的主要目的在于将中国文化更好地传播到国外,让国外的读者也能领略中国文化的魅力。因此在他的翻译过程中,许渊冲全部采用韵体形式,并且更多地使用意译法和增译法,最大程度地保留原诗的韵律美和形式美,并且尽可能地再现原文所蕴含的文化内涵。可以说,许渊冲的译本比理雅各的更好地再现出了原语的文化信息,实现了交流文化信息的目的。
其他文献
<正>2018年5月,党中央召开了全国生态环境保护大会,习近平总书记发表了重要讲话,系统阐述了习近平生态文明思想。有色金属工业要全面学习贯彻习近平生态文明思想,适应新时代
<正>近几年来,从跨学科的相互渗透与影响,尤其是从历史文化的大视野来探讨先秦文学成为了古代文学研究的重要趋势。先秦文化是中华文明的基石,追溯其源,与其敬祀天神宗社的信
根据学生的个体差异及教育部因材施教的教学原则,实行英语听说隐性分层教学,使不同层次的学生都能在自己的"最近发展区"内获得发展。通过高职英语听说教学中"隐性分层"差异教学的
在歌唱艺术实践活动中,歌唱音准会受到来自方方面面主、客观因素的多重影响,从而对歌唱者音准控制造成一定的困难,出现跑音现象并导致歌唱失败。为了杜绝此类现象的发生,只有
本文从企业文化建设出发,提出关于提升企业核心竞争力的一些建议和方法。
在西藏历史上形成的传统音乐(尤其是民间音乐)曲目繁多,内容丰富,风格独特,形式多样。而且由于各地方的自然环境、风俗习惯、地域方言等诸多因素的差异,使得每个地区的音乐都
近年来,国家认同问题逐渐成为国内学术界研究的热点。学者们从各自的研究领域和独特的研究视角出发,对国家认同的内涵界定、内容要素、价值功能、消解因素以及提升路径等问题
当代中国在公共语境领域发生了从阶级到阶层的话语转换 ,这种转换可以从社会分层理论的两个重要理论源头———马克思的阶级理论和马克斯·韦伯的社会分层理论各自所蕴涵的语
随着经济市场化程度的提高,城市规模的拓展,城乡一体化发展要求公安工作建立和健全与之相适应的公安工作运行机制,如警务工作指挥决策运作体系、严打工作运转机制、社会面治