《未成年人互联网保护法裁决》(节选)翻译实践报告

来源 :湘潭大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nlqysb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的发展和网络信息化的普及,互联网已经成为未成年人最重要的学习娱乐和社会交往平台之一。然而,未成年人普遍缺乏独立使用互联网的判断能力,保护未成年人的网络权利是国际通行的做法。我国的未成年人互联网保护法并不完善,因此我国亟待建立完善的未成年人网络保护法体系,为未成年人网络权利提供法律保障。本翻译实践报告取材于电子书《未成年人互联网保护法裁决》。译者选取了该裁决的第一部分“总序”和第二部分“事实认定”几个小节进行翻译和分析。原文本介绍了裁决案的背景、公共图书馆的互联网使用情况、计算机过滤技术、相关法律框架等。以文本功能分类理论为标准,原文本属于表达型文本下的权威法律文本。本翻译实践以彼德·纽马克(Peter Newmark)的语义翻译与交际翻译理论作为指导,结合宏观层面的文本功能与文本类型特点及微观层面的法律英语词汇、句式、语篇特点,力求在准确无误理解原语文本信息的基础上,在目的语文本中再现原文信息。本翻译实践报告分为四章。第一章介绍翻译项目取材来源和意义,重点分析原文文本语言和行文结构特点。第二章为翻译过程描述,即译前准备、翻译过程和译后审校。第三章为案例分析,以纽马克的文本功能类型理论为指导,探讨翻译过程中出现的典型问题和采取的翻译策略。在翻译法律英语词汇层面,主要采取直译、增译等译法。在句法层面,主要采取顺序法、分译法等策略。在语篇层面,主要论述程式化结构的翻译处理以及语篇衔接手段的翻译处理。第四章为本翻译实践的总结,简述尚待解决的问题及翻译心得。
其他文献
利用棉浆黑液对锅炉烟气进行脱硫净化处理,可大幅度降低烟气SO2排放浓度。同时,黑液的PH值和COD含量也有效降低,减轻了污水后序处理难度。
经济全球化势不可挡,我国的改革开放不断深化,国际招投标在国际贸易活动(大宗货物的买卖、工程建设项目的发包和承包,以及项目的采购与提供等)中占据重要地位。按照国际惯例,
目的:进行腰椎退行性脊柱炎患者的抑郁、焦虑状态的流行病学调查,并分析影响其抑郁、焦虑状态的可能危险因素,以期更好地预测腰椎退行性脊柱炎患者抑郁、焦虑状态的发生。方
本次翻译实践的原文选自《让世界有水可用:以色列应对水资源匮乏之道》一书中的第八、九章。水资源匮乏是亟待解决的世界性问题,本书作者塞斯·西格尔针对该问题编写了此书,
中国书院文化源远流长,是中国教育史上一颗璀璨的明珠。书院作为一种古代的高等教育机构,对社会和教育产生了重大影响,为中国传统文化的传承和发展做出重要贡献。翻译中国书
大气臭氧层能吸收99%由太阳辐射到地球的紫外线.它对地球形成天然的屏障,使地球上的生灵免遭太阳辐射紫外线的强烈照射.随着人类进步和工业发展,人们合成许多化合物给人类带
本文以国有企业为背景,研究通过提高员工的工作投入水平,强化员工的组织认同,来使员工表现出更多的组织公民行为,以进一步提高企业和团队的绩效。本研究采用定性分析和定量分
目的 回顾性分析15例行胰腺机器人手术患者的资料,探讨达芬奇机器人辅助外科系统在胰腺外科领域中的运用.方法:达芬奇机器人辅助开展15例胰体尾切除手术,5例实施胰体尾联合脾
落枕是指急性单纯性颈项强痛,活动受限的一种病症,是临床上的一种常见病.临床治疗落枕的方法很多,效果不一.笔者采用运动取穴加火罐治疗落枕,均取得了很好的疗效.现将收治的1
介绍了用于粘胶后溶解过程的QGB系列切割泵的结构和工艺参数,以及QGB系列切割泵应用工艺流程和使用效果。