移动通信基站天线的研究

来源 :山东科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bingying888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文主要研究了双频基站天线、电调天线、功分器和移相器的设计。双频天线是移动通信系统由2G向3G过渡过程中不可缺少的部分。该天线分为低频和高频两个频段,包含了2G和3G所有频段,可以在原来的基站上直接换上该双频天线,能够节省大量的建址建站的费用。主波束倾斜和波束赋形技术可以有效地促进频率复用,机械下倾精度低,非常麻烦,而电下倾精度很高,只进行简单的计算机操作即可。电调天线是微蜂窝小区发展的趋势。 双频天线单元是双频天线的基础,单元选择合适不仅能够提高天线的电性能指标,还能使阵列天线易于实现。该双频单元结构低频在下,高频在上,低频贴片同时成为了高频的底板,馈电探针指向相反,使高低频之间的影响降到了最小,并且高频采用了双贴片,增加了高频的带宽。该单元尺寸调试的非常到位,阵列的调试也很容易。阵列的设计中巧妙的将低频单元间距设计为高频单元间距的2倍,保持了两个频段都为等间距的特点,这给阵列的调试提供了方便。 实现波束下倾有几种方式,如不等相位、不等间距和这两种方式的结合,但是实现下倾势必会造成副瓣电平的增加,因此实现下倾之前必须要采取降低副瓣的措施,降低副瓣有几种方式,如不等幅度、不等间距、不等相位或这几中方式的组合。本文为了简单起见采用等间距阵列天线,采用不等幅度来降低副瓣,采用不等相位来实现下倾。改变幅度对波束下倾理论上是没有影响的,实际情况中影响也很小。这主要靠馈电网络中的功分器和移相器来实现。 功分器是阵列天线馈电网络不可缺少的部分,本文设计的是微带功分器,有等分和不等分的。不等分功分器主要用来在电调天线中实现副瓣抑制。移相器是实现电调天线中波束下倾的元件,它主要通过改变传输线的长度来改变单元相位,对于等间距阵列天线,单元相位理论上是自下而上依次超前,且成等差数列。该移相器是同心圆弧结构,中心带状线的旋转即可使单元相位成等差数列。这种移相器体积小,易于实现和调试,是目前常用的一种。 本次设计最终实现了双频天线和电调天线的设计,其中双频天线技术已经成熟,并申请了专利,电调天线的精度还需进一步提高。
其他文献
“十二五”时期,我国实行更加积极主动的开放战略,不断扩大开放领域,探索准入前国民待遇加负面清单管理方式,进一步优化投资环境,完善风险防控机制,利用外资迈上了新台阶。  外商投资规模稳步增长。2015年,我国实际利用外资1262.7亿美元(不含金融类,下同),同比增长5.6%,规模再创历史新高。“十二五”期间,我国累计实际利用外资达5911.5亿美元,比“十一五”增长37.9%。外资在我国经济发展中
语言环境是英语学习的重要保障,在我们非英语系国家的英语学习中,以英语角为代表的第二课堂是课堂教学的拓展与延伸,它为学生在校园内提供了英语口语训练的“实训基地”,不仅
本篇文章采用定性的研究方法,着眼于学生自我效能的基本情况及其影响因素,探究学生自我效能与学习成就之间的关系。研究发现,学生自我效能对其学习成就有重要影响,从而为英语
盲源分离问题就是从一组传感器端的观测信号中分离或提取出源信号的一个过程,对源信号我们完全未知或知之甚少,仅有源信号间相互独立的假设。本文基于信息最大化算法,在盲源分离
【摘要】本文通过对技工院校英语词汇教学的现状分析,指出教学主体中的教师和学生存在的主要问题,并对技工院校的英语词汇教学提出若干改进建议。  【关键词】技工院校 英语词汇 教学  【中图分类号】H31 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)05-0109-01  如果把语言比作一座摩天大楼,那么语法知识就好比这座大楼的基本框架结构,而词汇则是搭建起这座大楼的一砖一瓦。因此词汇是
秋大豆生育期短、分枝少、产量低,早期摘心可以促进分枝的生长发育,增加荚数,提高产量。现将摘心技术的试验结果报告如下。 一、秋大豆摘心增产效果 小粒型的“苞萝豆”在初
随着计算机网络技术的迅速发展与广泛应用,控制系统及控制技术逐渐向开放性、智能化、网络化方向发展,结合现场总线和Internet网络的远程控制网络技术成为一种重要的控制系统
阿尔法磁谱仪(AMS)空间探测器试验是丁肇中教授领导的以探索空间宇宙射线、反物质和暗物质为主要目的的大型国际合作科学试验项目,是人类送入宇宙空间的第一个大型磁谱仪,是国际
【摘要】基础教育阶段英语课程的任务是激发和培养学生学习英语的兴趣,使学生树立自信心,养成良好的学习习惯和形成有效的学习策略。学生学习习惯的培养无疑是中学英语教学的重要内容之一。本文针对中学英语教学过程中学生预习与复习、听、说、读、写、思等良好习惯的培养方法与策略,根据笔者在长期课堂教学过程中的体会与领悟,作出了理论与实践的浅析。  【关键词】中学英语 学习习惯 培养策略  【中图分类号】G633.
【摘要】本文介绍了俄汉成语互译中的直译,意译和“不可译”现象。并探究了俄汉成语互译中某些“不可译”现象存在的原因,即俄汉成语中的先例现象不同、俄汉语言文化共同体成员的“语言文化能力”不同、“不可译”现象的跨文化交际本质。  【关键词】成语 “不可译” 先例现象 文化语言能力 跨文化交际  【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)05-0112-02  成语