国际标准翻译研究

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gjj19901005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着世界经济一体化进程的发展,国际间的贸易往来日益频繁,跨国家跨地区的经济交流逐步深化。如何创造、维护并逐步改进一个全球共有的良好的经济环境和生态环境,逐步成为各国,特别是经济发达国家关注的焦点。为了更好地促进国际间的平等交易,减少对原生环境的无节制的破坏,国际标准化组织在总结和吸取少数西方发达国家质量管理和环境管理经验的基础上,建立了ISO9000族质量管理体系和ISO14000族环境管理体系标准,并在全球范围内推广。我国分别于1989年和1997年引入质量管理体系和环境管理体系,通过翻译的方式等同采用了对应的国际标准,并按国家相关标准规范进行了相应的转换,形成了系列国家标准。目前,该国家标准已被广泛应用于各行各业,通过认证注册,成为消除或减少国际或国内贸易技术壁垒或绿色壁垒的一种常规手段。本文作者在多年从事标准化事务的实践中,发现不同的人群对标准的理解有所不同,有时甚至存在很大的分歧,而其根本原因,在很大程度上,缘于标准转化过程的关键步骤——翻译。经过中英文对照分析并与业内专家探讨,发现由翻译原因引起的主要问题大致如下:●国家标准中有些条款扩大或缩小了原国际标准要求的范围;●国家标准中有些条款加强或削弱了原国际标准的要求的程度;●国家标准中有些条款偏离、歪曲甚至背弃了国际标准原意;●汉语表达上存在一些问题,如表达不准确、不清楚、词语之间不搭配。以上问题,给国际标准的等同采用带来了一些不确定性,违背了国家标准等同采用国际标准的最基本的原则——内容完全相同。本文写作的目的在于揭示国际标准转换为国家标准的过程中由于翻译的原因导致的国家标准不足以反映、偏离甚至歪曲原国际标准要求的现象及其原因,从而总结出国际标准转化中,在翻译环节应该遵循的原则和可以采取的方法。●内容的传真优于形式的复制;●适当的归化和异化:●灵活的策略和适当的技巧;●翻译时要考虑相关标准的要求。本文内容共分六章:第一章简单介绍了写作的由来,理论依据和研究方法;第二章介绍了研究的理论基础以及相关理论在研究中的应用;第三章介绍了本文涉及的研究方法及其应用;第四章对两个体系标准的历史演化及特征进行了分析;第五章是本文的中心内容,借助问卷调查和典型个案分析揭示了标准翻译过程中的各种现象及其产生的原因;第六章总结归纳了研究的结果,提出了国际标准转化中的普遍原则和方法。
其他文献
<正>德国展览业进入澳大利亚的标志性事件是2000年汉诺威展览集团在悉尼开办全资分公司,并引入全球顶级信息通信展品牌Ce BIT,逐步开启了德国—澳大利亚之间展览业的沟通与合
在日常的语文教学工作中,我们可以紧紧抓住语文教材中的生命教育题材,进行生命教育的渗透。因为在我们的语文教材中,许多课文都不同程度的含有对生命意识的体验与思考,处处蕴
周围神经作为一种组织器官,与其他组织器官一样具有一定的功能储备,这种功能储备为神经损伤后的功能恢复提供了代偿能力,从而为临床应用部分神经束支移位修复周围神经损伤的
《奥斯维辛没有什么新闻》是一篇不像新闻又饱含历史反思的震撼心灵的作品,作者以情感体验为突破,通过精心的教学设计,引导学生把握作者通过描写传递情感的方法,重温历史,反
<正>甲午战争是改变中日两国历史命运的分水岭,也是中华民族觉醒的转折点。然而,由于种种原因,如此重要的内容高中历史课堂教学的效果并不理想。我们认为,不理想的教学效果原
本文阐述了多品种小批量生产企业推行变动成本法的基本方法;多品种小批量生产企业运用变动成本法的评价和多品种小批量生产企业运用变动成本应注意的几个问题。
电光开关具有速度快,插入损耗低,消光比高及寿命长的优点,同时高分子聚合物材料具有电光耦合系数高、介电常数低、响应时间短、热损耗小、驱动电压低及加工工艺简单等优点,因
随着广东LNG项目、广西和海南天然气项目的实施,天然气发电项目已经逐步建成发电。同时,南方区域电力市场建设加快步伐,市场规则进一步完善,天然气发电机组必然与其它类型的
近年来,我国6~35kV配电网发展迅速,导致电网单相接地时的电流大多都超过10A,甚至超过50A。在总结国内配电网中性点接地方式多年运行经验的基础上,1997年原电力部颁布的电力行
企业有三个利润源:第一利润源是节约原材料成本,第二利润源是节约人力资源成本,这第三利润源便是提高物流的效率和效益。制造类公司往往采用成本领先的战略来进行竞争,物流的