英汉文学翻译审美过程中译者的主体性与翻译规范

被引量 : 0次 | 上传用户:ljiand
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学作品作为完整的艺术品,其包含的审美因素使得文学作品的翻译不能仅限于文本层面上的转换。译者在其审美信息处理过程中为了接受原文的美感因素要能动地发挥主体性。译者主体性会直接或间接影响到译本的生成。与此同时,翻译作为一种社会行为必然受制于特定的历史和文化环境。所以特定社会的翻译规范也必然在翻译过程中限制译者主体性的发挥。通过考察国内外学者对主体性的研究可知,虽然译者主体性问题已经受到翻译学界的广泛关注,但其与翻译规范之间的关系还没有被深入探讨,大多数对译者主体性的讨论只是停留在语言学和认知学层面,没有从目的语角度对译者主体性进行研究。本文一方面基于认知心理学的相关理论,对文学翻译中译者的审美信息过程进行了初步的理论探讨,主要考察了审美信息处理过程中涉及的审美知觉、审美想象和记忆机制等问题;另一方面,以图里和切斯特曼的翻译规范理论作为主体理论框架,通过从目的语角度讨论译者主体性和翻译操作规范的关系以达到对译者主体性进行描述性研究的目的。翻译规范不仅从语言学层面,而且从审美层面制约译者在翻译过程中的一切决定。本文主要运用描述性研究方法,通过理论探讨和译例分析,对译者主体性在文学翻译审美信息处理过程中的发挥和该过程中译者主体性如何受到翻译规范的影响等问题进行了较为深入地研究。本文主要包括六个部分:第一章引言部分是对本研究的目的、研究问题、研究意义及研究方法的简述。第二章是文献回顾,主要总结了国内外学者的相关研究成果,并且对论文中涉及的关键词进行了界定。第三章为理论基础,简要介绍了描述翻译研究和翻译规范理论等基础理论,构建了本文的理论框架。第四章和第五章是本文的核心部分。在第四章中,作者从文学翻译主体和译者在文学翻译中的重要性出发,讨论了译者在文学翻译审美过程中发挥的审美心理能力,并且得出了一个译者审美信息处理过程的模式。第五章则从文学翻译审美过程的层面上对译者主体性与翻译规范的关系作了进一步的研究。第六章是结论部分。最后是本研究使用的参考文献列表。本研究的意义在于:首先,对文学翻译审美过程中译者主体性的发挥作了相对深入的探讨;其次,本研究试图从目的语角度论述审美信息处理过程中译者主体性的发挥,即翻译操作规范对译者主体性发挥的影响;最后,本研究还在心理学信息处理过程研究的基础上,建立了一个文学翻译审美信息处理过程的模式。
其他文献
什么是现代文阅读能力?现代文阅读能力有哪些?高考对现代文阅读有哪些要求?如何提高学生的高考现代文阅读能力?本文将围绕这些问题,从理论上搞清概念的内涵,从考纲中明确考试
基于对义务与权利对等原则的深切体认,激进女性在民国初创时要求女子参政权。由于《申报》、《大公报》、《民立报》等十多家报纸合力报道与推动,女子参政运动被打造成舆论热
康文娣教授出身于中医世家,从医30余年,临床经验丰富,擅长使用中药治疗多种皮肤疑难杂病,尤其对红斑狼疮、硬皮病、荨麻疹、银屑病等有独特见解。兹介绍康文娣教授运用阳和汤
目的:观察大学新生的心理适应性特征,分析心理适应教育对大学生心理适应性和心理适应能力的影响。方法:于2004-10采用随机抽样的方法,选用心理适应能力自测问卷和大学生心理
溶剂油,作为五大类石油产品之一,与人们日常生活、衣食住行息息相关。以裂解C9为原料加氢生产芳烃溶剂油是对乙烯裂解副产物的优化利用,还可大幅降低芳烃溶剂油的生产成本,提
一座投资280万元的豪华乐园,开张仅20天,却陷入汹涌的火海灰飞烟灭.这无情的悲剧是怎样发生的……
目的:探讨摩托车事故伤的伤情特点与影响因素。资料来源:检索Medline1980-01/2005-12和EMCC1995-01/2005-12期间与摩托车事故伤相关的文献,检索词为“motorcycle,crash,injur
帕利哌酮是一种非典型抗精神病药,聚乙二醇是一种水溶性好、无毒的聚合物,利用聚乙二醇接枝结构修饰的帕利哌酮,制备超长效释放的微球,减少给药次数,降低药物不良反应发生的
镇海港埠公司是宁波港集团的下属企业,提供煤炭、杂货和液体化工等货物的中转服务。自镇海港区建成使用起,煤炭一直是公司最重要的基础货源,煤炭的吞吐量和货运收入均占了公
机械敏感性离子通道对细胞膜的张力变化产生反应,并出现通道开放概率的相应变化。许多类型的组织都存在这样的离子通道,根据对机械刺激的反应,可分为张力激活性离子通道和张力失