南京青奥会志愿者部工作会议口译项目报告

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq330525312
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
笔者于2013年10月份至2014年6月份以口译员的身份担任了国际奥委会专家和南京青奥会组委会志愿者部之间的多场口译工作。项目主要内容为志愿者部和国际奥委会官员之间围绕志愿者服务进行的多场工作会议。在长达10个月的口译实践中,笔者发现项目最大的困难在于面对大量复杂琐碎的原语,难以顺利的记录笔记,并直接导致译文输出阶段出现“笔记看不懂”“译文无逻辑”“语流不顺畅”等问题。笔者发现译员方面的主要原因为译员在听取原文阶段时,笔记过于零散,忽视了对原语逻辑和重点信息的记录;笔记阶段无法排除各种冗余信息的干扰,缺乏对关键信息的判断力;体育赛事专业术语储备不足,笔记遇见“拦路虎”。本文通过借鉴国内外学者的研究成果和口译前辈的实战经验,在释义理论的指导下,提出了相应的解决方法。包括逻辑笔记与图式记忆训练;体育赛事缩写和语料库学习:原语逻辑分析和结构重组。笔者通过运用这些具体解决方案,对口译笔记和原始语料进行了修改。新笔记简洁明了,提高了笔记的可识度,增强了口译的流畅度和译文的逻辑性。本项目报告所做的语料分析丰富口译研究,并为口译员提供参考。
其他文献
叙事研究作为一种重要的质性研究方法,在国外取得了不少成果,但在国内外语界却发展缓慢。本文旨在综述我国高校外语教师教育叙事的相关研究,并对其发展提出自己的见解,供后续
阐述了克氏原螯虾温室大棚规模化繁育技术,包括繁育设施的建造、工厂化人工诱导繁殖,规模化网箱育苗技术等,为克氏原螯虾育苗生产提供借鉴。
1980~1990年我科共收治儿童颅咽管瘤术后的患者68例,均经病理证实.现就治疗方法、放射剂量等有关因素进行分析讨论.
以热重分析(TGA)、电阻测量和X射线衍射分析等方法,研究了CO_2与NH_3对YBa_2Cu_3O_(7-x)超导体结构稳定性及超导,电性的影响。当温度低于373K时,CO_2对YBa_2Cu_3O(7-x)的结构
日率列岛面积,占世界陆地总面积的0.3%,可用地面积仅占国土的21%,是一个资源匮乏的国家。加上大战末期,遭到美国空军的轰炸,全国有一百一十九个城市变成废墟,化为一片焦土。
焦虑作为外语学习者情感因素之一,对外语学习效果有着重要的影响。近年来,焦虑成为了众多学者关注的焦点。但是,大部分研究的重心只是放在英语专业或者说非英语专业学生的研
《伦敦证券交易所史》属于纽马克的信息型文本,该文本强调内容的真实性,注重读者的可接受性。而翻译的实质是不同语言之间的意义的对应转化。诚然,在缺少相同的文化背景的前
北京市今年将突出抓好奥林匹克森林公园等160项奥运绿化重点工程建设,并按照“绿不断线、景不断链”的要求,重点完善提高长安街沿线、首都机场高速路沿线等道路的绿地景观效果
俄罗斯作为世界强国之一,拥有着丰富的森林资源。俄罗斯就森林利用、保护、再生产方面出现的问题制定解决纲要并加以实施。研究俄罗斯国家林业发展纲要不仅有助于两国林业合
进入21世纪新媒体依托于网络技术迅速发展,成为百姓日常生活的一部分,在这个时代,人人都有麦克风,人人都是新闻传播者。由于新媒体的出现给百姓生活带来许多益处,公众“话语