商务联络口译中译员的显身性

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuchuanmiao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
如今,越来越多的外资企业进入中国市场需求发展,并与中国当地企业建立了多种多样的商务联系。与日俱增的商务活动需要口译员的参与。在翻译过程中,译员往往会被看作是隐身、中立的信息传递者。但在某些情况下,译员会有意的“显身”并通过翻译策略来调整译文以更好的促进双方客户的交流。本论文为一篇商务联络口译实践报告,所描述的口译任务为笔者在广州为尙律博企业管理公司所做的一次商务联络口译工作。本文重点选取了笔者为尚律博代表的案例报告所做的口译文本作为案例分析对象,并通过分析翻译策略在口译任务中的运用,来看译员显身性在口译中的体现。通过案例分析,作者发现在联络口译中译员的显身是必要的,而译员的完全隐身难以实现。通过有意运用各种翻译策略,译员有意识的筛选信息并传递讲话者的意思。
其他文献
Objective:To study the effect of depression on renal function as well as oxidative stress and inflammatory response in patients with diabetic nephropathy.Method
以远志生品、蜜炙品、甘草配伍组为对照,研究制远志的HPLC指纹图谱,结合变异系数法和聚类分析,分析甘草炮炙对远志化学成分组成的影响.结果显示:制远志与远志、蜜远志和远志-甘草(1
对于如何推进改革,十八届三中全会在公报中用两句话作了概括。一句是“加强顶层设计和摸着石头过河相结合”,一句是“整体推进和重点突破相促进”。这28个字,可视为包括职业教育
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
中医骨伤学作为中医学体系中的一门重要学科,通过培养中医医师的临床技能,能更好地促进中医骨伤科的不断发展,同时也能不断提高中西医结合治疗骨伤科疾病的水平。临床实践教
随着我国经济的不断发展,公路工程建设数量不断增加,为了提高我国交通运输的整体水平、保证公路的施工质量,相关管理部门对公路工程建设质量提出了更高的要求。因此在公路工
针对HXD3B型机车动力学试验中出现脱轨系数和轮轴横向力超标的问题进行判断与分析,认为与二系钢簧挠度过小有关,导致机车在试验中机车动力学性能对车钩力较为敏感;通过动力学
小学语文教师要注重培养小学生养成热爱阅读的习惯,定期进行阅读,不仅可以很好地培养他们的语感,更重要的是积累素材,丰富他们的文化修养,让学生逐渐的体会到语文这门学科的
<正> 在欧洲文学史上,卢梭是第一个集中和大量描写自然风光,表现人与自然和谐的作家,他以此对法国乃至整个欧洲文学产生了巨大的影响。法国作家安德烈·莫洛亚为1949年勃尔达
Objective:To investigate the expression level of long chain non coding RNAH19 in advanced gliomas and its relationship with glioma cell temozolomide (TMZ) resis