汉德熟语中与身体部位有关的熟语之对比研究

被引量 : 4次 | 上传用户:hyx19841101
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
熟语是一个民族语言和文化的瑰宝,是经过时间的锤炼锻造出的语言精华,具有浓厚的文化内涵和鲜明的民族色彩。由于熟语具有丰富的生动性和强烈的表达力,因此常常在日常交际和文学作品中被人们使用。在熟语的数量和使用频率上有两类熟语占有明显优势,即包含身体部位及器官的熟语和与动物有关的熟语。本文即选用常见的包含人类(非动物)身体部位及器官的熟语作为研究对象,从不同角度分析中德身体熟语的异同。德语属于屈折语,中文属于孤立语,他们的词形结构和句法结构具有极大的差异性。语言的差异性衍射出了文化的差异性。因此人们更愿意相信,在德汉有关身体部位及器官熟语的对比中差异性远远大于共性。本文就着重从语义层面分析,观察德汉身体熟语是否具有如此大的差异性。在语义层面上,本文以中德熟语中常出现的身体部位及器官所含有的语义功能为标准,对比同一身体部位及器官所表达的各种语义功能,观察同一部位的各种语义功能的共性和差异性,是共性居多还是差异性居多。再将身体划分为不同区域(如头部,躯干部分,四肢部分等),对比同一区域内各类语义功能的特点,分析其深层次的原因。在语法-句法层面上,由于汉语与德语的语言基础不同,因此在对比中德身体熟语时存在着许多限制,增加了对比的难度。因此本文着重着眼于熟语的内部结构,通过实义词和虚词在熟语中所占的比例及组合方式来分析中德身体熟语的异同。从配价语法学方面,我们也可看出中德身体熟语的异同。熟语不同于自由组合的词组,其语义及句法结构与构成熟语的各个组成部分之间有着密不可分的联系。因此,我们不能用分析普通词组的配价关系的方法来分析熟语的配价方法,而是需要将整个熟语看成一个整体。从这个角度分析,中德身体熟语多为单价词语。通过以上各方面的对比研究,我们得出的结论是:尽管中德语言基础不同,历史文化存在很大差异性,但在中文和德语中与身体部位其器官相关的熟语共性大于异性。此共性在语义方面体现的尤为明显。毕竟人类的身体部位和器官的构成及其生理功能基本上是一致的,由此体现的情感和感受也多是一致的。其差异性主要体现在语法和句法层面,其存在的主要原因在于汉语和德语分属不同的语言类型。
其他文献
21世纪的今天,体验经济开始慢慢地登上了历史的舞台,它的到来实际上是对传统的规模经济和商品化的一种反叛。因为现今的消费者需要的不仅仅是商品或服务,更需要通过对产品或
在国际商业贸易中发生争议是经常的事情,如果争议处理的不好,很可能会影响双方的日后合作,  或失去重要的贸易伙伴。因此,选择恰当的解决争议的方式是企业解决纠纷的关键。目
现代企业经营环境的不断变化使得员工开发成为企业保证其长期发展的一项重要管理措施。通过对国内外企业进行员工发展规划的具体做法的分析与讨论,提出一种规范的企业制定员工
铸件的合格率和缺陷铸件的修复率是制约我国铸造工业的瓶颈。再制造作为一项符合可持续性发展战略的重要途径,通过采用特种修复技术将损坏或报废的铸件性能达到或超过新品,而
介绍了南方电网黑启动方案的基本原则和实施过程,包括直调系统的黑启动方案和全网的重建。南方电网的黑启动采用多区域、多分区同时启动原则,在分区和区域复电后,通过分区间
书籍是一种生活中不可或缺的信息传播媒介,与我们的生活密不可分。在经历了千百年的演变,书籍的形态发生了翻天覆地的变化。随着时代的进步,书籍的外观和整体都纳入了设计师
为了弄清特高含水油藏微观剩余油类型及提高剩余油的动用效果,进行了微观水驱油特征试验研究。在分析剩余油的几何特征和建立孔喉特征分析方法的基础上,进行了剩余油分类。采用
皮埃尔.布尔迪厄(Pierre Bourdieu,1930-2002),法国当代著名的社会学家、人类学家、教育学家、文艺理论家,他在法国思想界的地位,堪于萨特、福柯、德里达等重要思想家媲美。
摄像头拍照时为获取较大的视角势必要加入广角,然而加入广角便不可避免的发生图像桶形畸变,即使抓拍的图像产生鱼眼状中间凸起的形变,而这必将影响下一步的图像处理操作,为了
随着行为金融理论的异军突起,以及其在解释资本市场异象方面的突出表现,对于行为金融的研究已然成为经济金融的研究热点,国内学者通过研究发现国内的个人投资者的投资行为中