释意理论指导下的汉英交传口译

来源 :苏州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zx20060522
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中外文化交流的不断深入,中外文学之间的交流也得到了广泛的关注。虽然之前在口译实践中文学性口译出现的频率较低,但由于大众媒体的不断进步和人民日益增长的文化需求,文学性口译需得到进一步的分析与研究,以促进该领域的口译策略总结与发展。报告主要从释意理论的角度来分析文学演讲“张爱玲文学的与众不同之处”的汉英口译。该文学演讲由于演讲者止庵即兴发挥的程度较大,口译过程中出现了较多难点,主要体现在主持人在演讲过程中频繁的打断,中式谚语、成语的表达,句型结构混乱,信息冗余,演讲内容逻辑不严谨及语意上的歧义。对于众多难点,译者在释意理论的指导下结合了相应的口译策略一一解决。第四章节着重探讨了在释意理论与省译、增译、转换、合并、意译等翻译策略相结合的情况下翻译难点的解决。由此发现,文学型口译的译前准备以及对文学作品的深入了解是至关重要的;其次,由于文学型口译的特殊性,译者需灵活使用翻译策略,使译文既传意又简洁明了。第三章节中总结的文学性口译词汇及第四章对于文学性口译的难点分析与相对应的解决策略将有助于文学性交替传译口译领域及相关领域的进一步实践。
其他文献
在全球化不断发展的今天,文化交融越来越显现出其独特而重要的地位。而中国公开课因其内容多样,背景知识丰富,受众广泛等特点,在文化交流中起到了日益显著的作用。中国公开课
老年人人口数量逐年增长,如何妥善解决老年人的养老问题引起社会、政府、家庭的重视。以政府为主导对老年人进行老年经济需求、老年服务需求、老年精神需求为主要内容的老年保障,可以有效保障老年人的养老需求。在老年保障背景下,养老方式的改变也推动老年人更加注重对健康的需求,国务院出台的与健康相关的多项政策中,都多次提及老年人的健康以及健康教育等内容。而沈阳市皇姑区老年人口数量大,2014年皇姑区老龄化率达到了
高层建筑越来越高,地下建筑越来越深,结构和功能的多元化给人们日常生活带来了便利的同时,也给紧急疏散带来了前所未有的挑战。这些建筑物内通常人流密集,建筑结构复杂,一旦
我国是一个农业大国,农作物产量的提高以及农作物病虫害防治均离不开农药,但农药的不合理施用在一定程度上引起了许多环境及健康问题。近年来研究发现碱性磷酸酶在有机磷农药
在中国规范体系下,框架-核心筒结构应设计为双重抗侧力体系,其中对二道防线的设计有明确的规定,即框架-核心筒结构的框架部分必须具有足够的抗侧移刚度和承载力。国外的一些
学习是个永恒的话题。古今中外对学习的研究络绎不绝,人们不断探索各种学习形式希望获得更好的学习效果。而随着时代的发展,我们要加工和处理的信息越来越多,则需要加强我们整合学习的能力。但目前关于“整合性学习”的研究,大部分是从教师如何开展整合性“教”的角度出发,主要体现的是对外部信息的整合。但是,教学是一项双边互动的过程,不仅“教师的教”会影响“学生的学”,而且“学生的学”也会影响“教师的教”。所以,应
教育发展失衡问题在地区差异明显,相对于发达的大城市的丰富的教育资源,基础设施薄弱的乡村中小学教育发展状况落后主要表现在教育观念和教育资源的落后。支架式教学虽然早就已经被引入中国,但是对乡村小学进行支架式教学的研究却十分困乏,并且传统的支架式教学缺乏有力的设备支撑,本次实验将安排在教育基础设施相对薄弱的农村小学田疃小学,最大限度的充分发挥现代化教育技术的支架作用以提升乡村教学效果。本文的主要目的是利
药品是关乎人类健康和生命保障的特殊商品,而药品专利制度也是法律框架内敏感的一环,一方面能够激励创新、促进医药研发,另一方面专利保护期内药品价格居高不下,很多穷人无法获得有效的药物救助,产生药品可及性问题,引发关于人权、公共利益与私人利益的讨论。可以看到,药品专利制度不仅是重要的法律问题,也是一项复杂的社会命题,但仅仅是单一的从人权、公共利益等方面来探讨法律显得有些片面。其一,药品不仅是关于生命的救
大量分布式电源的应用改变了传统配电网的结构,给配电网的运行和控制造成困难,而微电网作为一种能够高效利用分布式电源且能够提高配电网供电可靠性的新型电网络拓扑受到了越
随着人们物质生活的极大丰富,物质生活与精神生活不协调发展的现实矛盾日益突出,精神生活问题突显。精神生活问题既作为一个理论问题也作为一个现实问题影响着人们的社会生活。马克思的精神生活观以“现实的人”为主体,以物质生产实践为现实基础,反映了不同社会群体的差异性及其社会存在根基,是一种实现了革命性变革且符合人的现实需求的精神生活观,对它的研究具有重要的理论意义和现实价值。马克思精神生活观的确立,经历了对