从释意理论角度谈会议口译中的“中国特色”词语口译

被引量 : 0次 | 上传用户:Puzzling600
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
会议口译是口译的一个特殊分支。它即时性强,对口译质量的要求也很高。汉英口译过程中,由于思维和文化等带来的差异,中国特色词语是会议口译中不可避免的一个难点。如何准确流畅地完成这类词语的口译工作,是译员必须重视的问题。本文以释意理论为指导,从文化和思维两方面分析了汉语和英语的差异,并探讨如何采用适当的策略对中国特色词语进行口译。本文由三部分组成:释意理论概念、会议口译中中国特色词语的特点分析和口译策略。第一部分阐述了释意理论的概念及流程;第二部分定义并分析了中国特色词语的特点和翻译难点;第三部分则是中国特色词语的口译策略的分析,得出结论作为翻译参考。
其他文献
<正>炫耀型渴望获得别人的肯定和认可。这从人们喜欢晒自己幸福的事、美的照片中更能体现出来。当然,每天发十几甚至几十条信息的人,或有较为严重的自恋倾向。拓展型在一个资
<正>促使俄罗斯对养老保障制度进行改革的最主要原因,与世界上其他发达国家一样主要源于人口危机。人口危机加重了每一个劳动者的养老负担,也使俄罗斯在养老保障方面的财政危
<正> 在参加第十届亚洲地区社会福利研讨会期间,笔者走访了日本的四十多个社会福利院、老人院、托老所、康复中心、娱乐中心和老年学校等社会福利设
<正>湖北宜昌自古产茶,属于我国茶树原产地的东部延伸地带,也是古代茶向东部演进的重要区域。宜昌茶文化博大精深、源远流长,其中,茶馆、茶楼、茶行、茶坊等已成为宜昌茶
在讲述室内环境及室内环境检测的概念的基础上,针对室内环境问题越来越严重的现状,就如何对室内环境检测进行规范化管理作了探析,并提出了改变室内环境检测的一些观点,以提高
当今世界,面对日益严峻的能源问题,新能源的开发利用迫在眉睫。太阳能电池作为利用太阳能的重要器件必将有着广阔的应用前景。本论文中提出了一个新型的电池结构,即双吸收太
<正>目前我国社会服务组织的筹资面临着一系列的问题,无论是筹集到的资金的数量,还是筹资的方式,抑或者是筹资的评估机制都令人堪忧。导致目前社会服务组织筹资能力不足的原
<正> 清代阮文锡的《武夷茶歌》中有“凡茶之候视天时,最喜天晴北风吹,若遭阴雨风南来,色香顿减淡无味”之诗名,形象地慨括了乌龙茶制作时品质与气候的关系,由此可见制茶环境
随着新媒体的大量出现,电视新闻在新闻报道和新闻手段的运用已经从单一层面的报道朝着多元化、立体化的方向发展。我们应对电视新闻的发展趋势进行全面的了解并制定具体的应