论文部分内容阅读
本文研究对象为延边朝鲜族大学生的英语朗读语调,二语受试者是以朝鲜语为第一语言及(大学前)受教育语言的朝鲜族大学生;研究的理论依据为Halliday(1967)的语调三重系统理论:调群切分(tonality、调核位置(tonicity)、调型(tone),并拟从这三方面描述朝鲜族大学生英语语调的特点。在此基础上,试图找出朝鲜族大学生的英语语调是否受到其母语(朝鲜语)的韵律影响,在二语产出时产生了负迁移现象;并分析和讨论产生这种现象的原因。研究通过Praat软件对受试者录音数据进行提取,整理出研究所需的音高曲拱图;对母语者和二语者的音高曲拱图分别加以标注和分析;从调群切分,调核位置以及调型三方面对比二语者和母语者的语调表现,得出朝鲜族大学生的英语语调特点。具体结论如下:首先,调型切分方面。二语者调群切分过多,音高曲拱不连贯;调群切分的手段比较单一,基本都是靠停顿来实现的,而不像母语者更多的通过非重音的音高重设或起首轻音节的方式来实现。其次,调核方面。二语受试者在调核的选择上缺乏灵活性,常常根据机械化的语法观念重读某个音节;简单句处理比较好,但长句或复杂句韵律掌握不好,缺乏感情色彩;调核不明显,音调平直,缺乏重音和非重音的对立;亦常常将句首词汇作为句重音。最后,调型方面。二语者过度使用降调和平调;升调的使用不自然,或尽量避免使用升调;语调低沉,音域范围狭窄。本研究结论同国内外针对其他母语者英语语调的实证研究结论有一些重合之处(Wang,2003; Juhani Toivanen,2003;陈桦2008; Deborah. F. Burleson),因此本研究可以作为Verdugo (2003)提出的“有可能存在中介语语调体系”的这个说法的又一例证。同时本研究也可为延边地区的英语教学提供一定的借鉴,教师可根据朝鲜族学生的英语语调特点有针对性的对其进行语音指导,从而提高其整体语音表现。