论文部分内容阅读
从亚里士多德研究隐喻开始,隐喻一直被认为是一种纯粹的语言修辞现象,但随着近几十年来隐喻多学科研究的发展,隐喻的涵义得到进一步扩展。从认知科学的角度看,一般可以将隐喻看作是从一个信息域到另一个信息域的语义映射,人们借此来达到对后者的理解,也就是说,隐喻不仅仅是一种语言修辞现象,更是一种认知思维方式(Lakoff & Johnson,1987)。赵艳芳(2001)指出,语言中70%以上的词汇意义源自隐喻。然而值得注意的是,人们虽然已经认识到隐喻的认知功能,但用于佐证的例子多出自文学作品,完全忽略了科技隐喻在揭示人类认知过程中的作用。科技英语中的隐喻可分为两个层面,即词汇隐喻和语法隐喻。鉴于篇章限制,本文在概念隐喻理论和隐喻认知机制理论的基础上,对王寅的隐喻认知机制模式进行了改进,将其中交际者角色分解为发话人角色和受话人角色,对水利工程英语语篇中的词汇隐喻进行了较深入全面的探讨。本研究得出的结论是:水利工程英语语篇中存在大量词汇隐喻,水利科技及工程技术人员大量使用隐喻词汇描述水利各相关领域的各种现象,改进的隐喻认知机制能充分解释水利工程英语词汇隐喻的生成机制。隐喻词汇样本分析表明,本文所采用的隐喻认知机制模式能很好解释绝大多数水利工程英语词汇隐喻,但也有少量水利工程词汇隐喻无法得到令人满意的解释。水利工程英语词汇隐喻与其他领域的词汇隐喻有很多共性,但水利工程词汇隐喻的源语域主要局限为生物学、土木工程、农业和工业等四大领域。本论文共分为五个部分。第一部分为引言,论述了本文的主要目的及一些基本概念,勾勒了全文的基本框架。第二部分为文献综述,对隐喻研究历史和线索进行了回顾,为水利工程英语语篇中的词汇隐喻研究提供理论依据。第三部分分析总结了各主要隐喻理论优缺点,并提出研究隐喻认知机制的隐喻分析模型。第四部分根据分析模型的五大要素,对水利工程英语中的词汇隐喻进行了统计分析,并运用分析模型,对六类水利隐喻生成过程逐一进行了分析。第五部分对本研究的结论和存在的不足进行了总结,并为后续研究提出了建议。