诗歌翻译中译者的角色

来源 :西南师范大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:lindashu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自上世纪九十年代以来,翻译研究的文化转向使翻译主体的研究逐渐凸显出来。其中,对译者的主体性研究成为一门新的课题,而译者的角色也得到重新的评价与审视。译者的角色——译者的地位、译者的翻译选择、翻译策略等——成为翻译主体研究中的焦点。虽然译者和诗人都是作品的制作者,因为诗歌的性质与翻译的性质之间的矛盾性,译者在诗歌翻译中的出发点与诗人的出发点相去甚远。无疑,这一点使诗歌翻译中译者角色的研究同时具有理论和实践意义,尤其是在全球化时代的今天,在多元文化的语境之中更是如此。由于翻译研究本身是一门新近从应用语言学独立出来的新学科,相关的研究比较匮乏,亟待有关的研究成果,该研究也是必要的。 鉴于此,本文首先对中外翻译研究和译者研究的文献进行梳理,旨在概述其理论发展趋向的大致轮廓,以便确定本文论点的起点。其次,本文以译者与诗人的不同立场为出发点,详细阐述诗人的语言策略是诗学立场,译者的语言策略则是信息立场。第三,以文化研究的角度、语言学的方法,根据具体的诗歌翻译作品与原诗的比较与对比,着重探讨译者的不同角色,并阐述相关的传统或当代的翻译观念,分析译者主体性的内涵及其表现。最后,本文提出诗人译者是诗歌翻译中译者的理想角色。 第一章是引言部分,该部分阐述本论文的研究目的和结构安排。 第二章综述了有关译者的研究的翻译理论;概述了相关的翻译研究,尤其是译者研究及诗歌翻译的基本发展方向,重点阐述了国内外诗歌翻译所关注的问题、争论、方法、策略以及当前的趋势。
其他文献
本文以轴对称和中心对称为核心,详细阐述了这两个知识点的分分合合,并阐述了分与合的不同教学策略. In this paper, the axis symmetry and center pair are called cores,
小学美术是美育的基础部分,也是重要的组成部分,其目的是为了培养学生的人文意识、健全人格、情感体验以及审美能力,而美术作为是承载情感的载体之一,它具有传递情感和思想的
近几年来,房地产行业的持续火爆和房价的快速飙升,住房问题上升到举国关注的程度。2007年,政府重拳出击,一系列的调控的政策让今年初楼市惨淡,但房地产拐点不会因为政府的调
大学生特色成长辅导室既是大学生心理健康教育工作的重要平台,也是大学生思想政治教育工作的重要平台。各高校二级学院或系部通过建设大学生特色成长辅导室,能够构建工作前移
我国在借鉴国外信息系统审计规范的过程中需注意国家文化差异对制度移植的影响。本文选取当前国际上比较典型的可用于信息系统审计的标准、框架和指南进行综合比较,用Hofsted
理性是传统经济学研究中的重要假设和基石,但随着决策环境复杂化和决策信息海量化,人们的认知判断能力已出现了"理性不及"现象。于是,经济学家在实践和经济理论出现偏差的基
目的制备68Ga-1,4,7-三氮杂环壬烷-1,4,7-三乙酸-耐久霉素(68Ga-NOTA-Duramycin),探讨其在小鼠体内的生物分布及在评价猪心肌缺血再灌注损伤模型心肌细胞凋亡中的价值。方法采
夏天敏的中篇小说《好大一对羊》在坚持现实主义创作原则的基础上实现了单一技法的突破。对现代主义所提供的“西方资源”的合理利用.一方面使作品呈现出多样化的叙事风格.同时
自然环境中的汞通过食物链的生物富集作用会对人类产生毒害作用,人体摄入汞的来源主要是饮食和呼吸,所以食品中的汞含量的准确定量检测十分必要。样品预处理是食品汞含量检测
目前,我国的商业银行面临着巨大的国内外竞争压力。银行业具有高负债、高风险的特点,如何借鉴国内外先进管理思想与经验,有效地控制风险,从而提高竞争能力,是我国商业银行面