功能主义翻译目的论在学术论文翻译中的应用

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:SuperXF
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译目的论是德国功能派翻译理论的核心,该理论提出翻译作为一种人类行为,是一种有明确目的和意图的行动。根据翻译目的论,翻译要遵循目的原则、连贯原则、忠实原则三个原则,其中目的原则是最主要的,忠实原则从属于连贯原则。在翻译过程中,翻译目的论要求译者必须根据翻译目的选定翻译方法,并强调译文要实现其交际目的,即满足目标语读者对信息的期待。本翻译实践文本笔者选择的是一篇政治类学术论文,正如所知,学术论文是呈现学术成果的一种重要途径,对于了解某一领域的知识有着非常重要的作用,其主要目的在于传递作者研究成果和观点,从这点来看,学术论文的翻译也是为了实现交际目的。鉴于此,笔者认为功能主义翻译目的论适合指导学术论文的翻译,并以此为指导,对学术论文的翻译进行分析。本文选取了《政治象征的二次元解释——以日本大米危机为例》进行翻译,并针对翻译过程中出现的主要问题点,结合翻译目的论提出相应的解决策略。本文共分为四部分,第一部分指出本翻译实践选题的背景和意义,并介绍翻译文本;第二部分对功能主义翻译目的论的主要内容进行介绍,并分析其对学术论文的指导作用;第三部分笔者重点阐述在翻译目的论指导下,是如何处理学术论文翻译中遇到的困难,并分析了笔者为何要采取这样的翻译方法及这些方法是否符合理论要求等。第四部分是对本次翻译实践报告的总结。
其他文献
从《黄帝内经》运气九篇提取与高血压病高度相关的临床证候群,通过五运六气、临床证候群、脏腑经络链,探讨高血压病发病与五运六气及脏腑经络关系,并以六气为依据,对高血压病
苯酚是一种常见的工业废水,其具有毒性高、浓度大、气味强、可生化性差的特点,采用传统的方法难以处理达标。目前,湿式催化氧化技术是处理含酚废水的有效方法之一。以Mn、Ce为活
电子化政府采购,即政府部门在进行采购的过程中,通过现代信息通讯技术,特别是互网技术,从供应商手中购买商品、劳务、咨询服务等的采购形式。本文通过比较美国、韩国、新加坡
现如今,水利工程施工技术的应用是提升水工建筑质量的重要前提,同时也是促进水利事业发展的基础和关键。水利工程施工的不断发展,各种先进的技术层出不穷,采用不同的技术可以
多边治理是与单边治理相对的公司治理逻辑。从理论分析和中国现实来看,多边治理是我国公司治理的理性选择。在多边治理逻辑下,公司财务目标不再是股东财富最大化,应是利益相
政府能力是实现一定政府职能的手段,而政府职能则是一定政府能力所指向的价值目标。因此,地方政府公共服务供给能力是以地方政府公共服务职能的实施为依托的,它是指地方政府
本文根据新课改的要求,立足小学数学教学,从激发学生兴趣、培养学生主动性、培养学生实践能力、培养学生探究能力等方面构建小学数学高效课堂。
<正>上链保护只是开始,还要知道哪些人、如何使用了这些数字内容,换句话说,要在链外世界也能"证明‘我是我自己’"。现在区块链技术最被诟病的就是它很难落地,很多应用在实际
介绍彩色沥青路面,阐述彩色沥青混凝土路面在施工中的应用以及以后的发展。 The introduction of colored asphalt pavement, elaborating the application of colored asph
网络作为舰载武器系统互连的关键技术,其实时性能、容错能力将直接影响舰载武器系统的性能。首先分析了舰载武器系统对网络技术的要求,其次分析了广泛应用于舰载武器系统的以