从翻译适应选择论看《围城》中文化负载词和词组的翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:axjlzpf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在钱钟书的小说《围城》中,大量的文化负载词和词组为作品增色不少。随着跨文化交际和全球化的发展,通过翻译将中国传统文化传播到其他国家显得日益重要,有助于加强中国与其他国家的交流。文化负载词在跨文化交际中起着极其至关重要的作用,因此研究文化负载词的翻译有助于译者更好地翻译中国文学作品。过去的半个世纪,翻译理论飞速发展,翻译研究者也试图借助其他相关理论进行研究。胡庚申教授将达尔文的生物进化论中的“适应/选择”概念引入翻译领域,提出了“翻译适应选择论”,希望从一个新的角度来研究翻译,对翻译实践发挥指导作用。根据胡庚申的观点,翻译是翻译者在翻译生态环境中的适应选择活动。翻译环境指的是原文、源语言和目标语、语言、交际和文化因素以及翻译的其他要素,还包括作者和读者。在此理论框架下,翻译过程就是翻译者在达尔文进化论的基础上对翻译生态环境的选择和适应,从而产生作品的过程。该论文以胡庚申的理论作为工具,从翻译者适应和选择的角度来分析原文和译文中的文化负载词和词组,从而探析译者是如何适应原文的风格,如何适应西方读者的心理和文化的差异,如何将原文的意思传达给目标读者。
其他文献
自密实混凝土是一种具有优异粘聚性、稳定性和匀质性的特种混凝土材料,其良好的流动性和填充能力有利于施工,可大大提高施工效率和质量,缩短工期,减少噪音污染,在钢筋密集、
采用陈支那(2005)修订的《田纳西自我概念量表》(大学生版)测量了596名大学生自我概念发展状况,并进行了不同层面的分析。结果表明:大学生自我概念发展整体情况较好,在性别、
目的总结经验,吸取教训,提高对胃食管反流病的诊疗水平,减少误诊。方法将近年来我院门诊消化科及住院收治的胃食管反流病(GERD),误诊为呼吸系统疾病46例进行回顾性分析。结果
探讨了氧化石墨烯(graphene oxide, GO)和双酚A(bisphenol A, BPA)复合暴露对斑马鱼机体氧化损伤的联合毒性效应.将斑马鱼胚胎分别暴露于BPA(0, 50, 500μg/L), GO(0, 0.1, 1
<正>枣庄名胜古迹众多,名人英才辈出,历史积淀丰厚。其中,中国历史上最大民族资本企业"中兴公司"、中国工业史上的第一支股票、山东省第一条商办铁路(台枣铁路)等均诞生于枣
目的探讨提高急性梗阻性化脓性胆管炎(acute obstructive suppurative cholangitis,AOSC)的治疗效果。方法回顾性分析2005年2月至2009年12月我院外科收治的56例AOSC患者的治
目的探讨有效的犬伤伤口处理及免疫注射方法,降低狂犬病的发生率。方法设计专用犬伤伤口冲洗池,及时彻底的清创,持续的碘伏消毒,制定详细的免疫注射方法要点。结论通过严格实
为实现结构构件既具有较高承载力,同时具有较小的残余位移,提高震后的可修复性,提出具有可恢复性的BFRP管约束混合配筋混凝土构件.根据纤维体积包裹率、截面尺寸和混合配筋率
以重叠结构为形式特征的AABB式语言成分以其形象、生动的表达功能成为了语言中不可或缺的组成部分,而深入地分析就会发现这一结构式下包含的内容是丰富多样的,体现出的特点也
在全民信息化时代,电子商务的强烈需求,促进了移动支付的应用发展,同时,无线通信技术和设备的快速发展,也促使移动支付在近年内快速更新换代。无论作为电信运营商还是金融服