第七届泛北论坛英文演讲稿翻译项目报告

被引量 : 0次 | 上传用户:ytx45
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告,翻译项目材料为一组第七届泛北部湾经济合作论坛上嘉宾演讲稿的平行文档,其中包含与会各国领导在泛北部湾经济合作论坛上发表的演讲,其原文均为英文。本文在研究项目背景资料、搜集平行文本,了解相关知识的基础上,从英文演讲稿的特征、作用等方面对翻译材料进行分析,并在目的论的理论指导下展开翻译。在翻译开始前,作者进行了一系列译前准备活动,包括制定翻译计划、选择翻译工具等。并从目的论的角度出发,采用直译、意译、增词、减词、转换等常见的翻译方法和技巧,对翻译案例进行分析。同时,对英语中常见句型,如状语从句、定语从句及被动句的翻译进行讨论。最后,根据整个翻译过程,作者总结出如下经验:第一,译者应反复阅读原文,弄清原文的主题、内容和风格;第二,译者应查询相关的项目背景资料,搜集平行文本;第三,译者应在相应的理论指导下,灵活地选取英汉翻译方法和技巧对原文进行翻译;第四,译者应根据演讲稿的特征,对译文进行相应的修改和润色。作者通过撰写该项目报告,希望为英文演讲稿的翻译提供参考经验。
其他文献
一、CCS—EOR的重要性油气成藏的地质条件和地址过程决定了油气藏具有良好的地质圈闭和储、盖层组合,是理性的二氧化碳地质封存场所。同时,将二氧化碳注入油气藏,既能达到二氧化
目的 探讨超声检查在乳腺实性结节性质诊断及鉴别诊断中的应用价值。方法 选取2016年1月‐2017年6月该院收治的68例乳腺实性结节患者,所有患者均进行超声检查及术后病理诊断,
历史是一切事物的发展过程,对历史的研究就是对过去发生事情的研究。任何学科都需要对其历史进行研究,因为历史研究可以更好地理解过去,可以减少对学科知识及事件的偏见,可以
切比雪夫阻抗变换器是微波工程中一类常用的匹配元件.但在现有一些教材中对切比雪夫阻抗变换器设计方法的论述存在若干不够明确和舛误之处.本文对这些问题进行了分析,并基于
随着好氧生物技术的普及使用,剩余污泥的产量也在急剧增长。剩余污泥主要由微生物、水和一些无机组份构成,含有大量的有机质,需要对其进行稳定化处理后才能处置。厌氧消化技
要把握文化的本质,需要上升到哲学的高度。从哲学层次上看,文化的本质是"人化",即人按照自己的需要改变自然,使它适合人的生存发展,带有人的生存和发展的痕迹。文化具有人本
目的研究中药半枝莲的的化学有效成分进行提取,并进行药理初步鉴定研究。方法采用微波技术对半枝莲的的化学有效成分总黄酮和粗多糖进行分离纯化,用比色法测定总黄酮和粗多糖
随着经济的飞速增长,地下工程的规模越来越大、施工环境越来越复杂,各种不确定因素越来越多,这就要求与信息化时代相吻合的新的理论与分析方法的提出。鉴于此,本文围绕地下工
在现代西方美术教育的影响下,素描、色彩等成为在美术教学中绘画的主题。然而,中国画等具有中国特色的美术欣赏课逐渐淡出人们的视线。当代小学生对中国画的认识越来越少。因此
南丹白裤瑶民族有着丰富灿烂的民族文化,在拥有如此丰富旅游资源的基础上,如何进行科学合理的旅游开发是摆在人们面前的关键问题。对于旅游学研究来说,原真性研究有着重要的