从概念整合角度分析英语广告中双关语的翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:yunlian123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着改革开放的深化和中外文化间的频繁交流,英语广告逐渐在中国广告市场中占据重要地位。英语广告中双关语的应用在一定程度上增加了英语广告的魅力。广告双关语是一种特殊的修辞言语,只有在很好地理解它的基础上才能很好地利用它为广告服务。为了使广告译文保留原有魅力,需要考虑源语的语言特征、语境、文化背景等,并采取适当的翻译方法再现英语广告的魅力。概念整合理论,也叫概念合成理论,是对言语交际过程中各心理空间相互映射并产生互动作用的系统性阐述,其宗旨就是试图揭示言语意义实时构建背后的那座认知冰山。作为认知语言学的重要组成部分,概念整合理论主要关注言语意义现时的生成和解读问题,它被视为一种普遍的言语认知机制,对日常生活中的各种语言现象具有强大的解释力。利用概念整合理论指导英语广告中双关语的翻译能更好地实现广告设计者的意图,从而达到促销产品的目的。本文的主体分为四个部分,首先第一章文献综述部分对英语广告双关语的国内外研究现状以及对广告双关语研究的成果和存在的问题作了介绍;第二章扼要阐释了双关语的定义、功能及在英语广告中的应用,并将双关语分成谐音双关、语义双关、语法双关及仿拟双关。接着第三章重点分析了概念整合理论的起源、概念整合网络、概念整合的基本要素、概念整合的优化原则以及它与双关语生成的内在联系。第四章,全文最重要的部分,借助概念整合理论重点阐述了英语广告中的谐音双关、语义双关、语法双关及仿拟双关的认知过程。在此基础上,作者也总结了英语广告中双关语的五种翻译策略:保留译法、套译法、重构法、补偿译法和省略译法。本文从概念整合理论的角度分析英语广告中双关语的翻译,解释了对于英语广告中双关语翻译的认知过程,充分肯定了概念整合理论在指导双关广告语翻译上的实用性和广泛性。
其他文献
党的十八大以来,国务院持续出台简政放权相关政策,交通运输部海事局也积极响应,取消下放多项行政审批事项,持续推进一系列简政放权措施,这些都对海事后续执法工作带来了影响
郊区化进程给全球大都市区空间格局的发展带来了激烈变化.与西方国家不同,在集聚城市化背景下的郊区化,使得中国的大都市郊区小城镇未能获得普遍的繁荣.在集聚和扩散的合力作
本文阐述高校校园体育文化与素质教育的关系,以及高校校园体育文化在素质教育中的作用,提出建立校园体育文化,促进学校素质教育的新思路。
测量不确定度是定量评定测量系统及测量质量重要的特征指标。全球经济一体化进程的加快,对不同国家及实验室的检测数据的可比性提出了更高的要求,使得统一定量评价测量结果尤
网络和信息技术的高速发展,有力地推动着现代社会的进步和经济的创新发展,也加速了出版行业改革的不断深入。基于网络环境的信息化建设正逐步成为出版社发展的新热点,引进先进的
近年来,中国经济平稳较快的发展为我国交通运输业的快速发展提供了坚实的基础,进一步加大了我国公路网的规模。公路桥梁是公路建设项目中的基础,也是保证公路施工质量的关键
在新时期,公路养护工作面临着严峻的考验,本文针对新时期公路养护管理工作中存在的问题进行分析,提出相应的解决对策,分析未来公路养护管理工作的趋势,希望为以后的公路养护
<正> 港口,作为水陆交通枢纽和各类运输物资的集散地,不仅是城乡对外联系、商品流通、旅客往来的联结点,而且是国民经济发展的极其重要的基础设施。近年来,随着交通体制改革
我国风险企业的发展是中小企业板和创业板市场发展的主要推动力,同时也是高科技转化为生产力的重要载体,但是有限的金融融资渠道却限制了我国风险企业的进一步发展。值得庆幸
实践教学是高等教育的一个重要环节,是高校培养大学生实践能力的关键,提高学生实践能力,使大学生具备走向社会、适应社会发展具备的基本能力,在当前教育环境下显得十分重要,