从文化等值看汉语习语的英译——《红楼梦》两个英文版的对比分析

来源 :西安电子科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:laoxuslx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着跨文化交际的日趋频繁,翻译研究已经从纯语言角度转向文化角度,翻译被广泛视作文化交流行为。习语是人类语言文化的结晶,其翻译已引起了翻译界的重视。但是汉语习语的英译却不尽人意,这在很大程度上是由文化因素引起的。文化影响到习语的方方面面,如果不了解文化背景,连理解习语都十分困难,更不可能做到精确的翻译。因此从文化角度对比研究汉语习语的英译,不仅有助于掌握习语的意义和运用,而且有助于译者准确地传达原文中的语言信息和文化信息,对于跨文化交际起着至关重要的作用。 本文通过对《红楼梦》的两个英译本(杨宪益夫妇和大卫.霍克斯的两个完整的英译本)中习语翻译的对比分析,从文化信息传递的角度探讨汉语习语的英译。 本文共分七部分: 第一部分主要介绍了进行该研究的背景,研究中所要回答的问题和研究目的,所使用的研究方法以及进行该研究的意义。 第二部分是文献综述。在这一部分中,作者主要回顾和分析了该研究中所涉及到的各个方面目前国内外的研究状况,包括《红楼梦》及其翻译的研究、文化翻译的研究、习语的研究、国内对《红楼梦》中的习语的翻译研究、翻译的等值和文化等值理论的研究以及本文作者对这些研究的看法、进行的进一步研究和提出的新的观点,以便于读者对于进行该研究的理论基础和实践基础有一个更加清晰全面的了解。 第三部分探讨语言、文化与翻译三者之间的相互关系,它们是相互作用、相互影响的。语言是文化的载体;文化是语言的内容;而翻译从本质来说是以语言为媒介的文化交流活动。 第四部分首先介绍了习语的定义、范围和特点,然后从英汉习语的五个主要来源出发,阐明了中西方两种文化的共性和差异,对比分析了两种习语与每个国家的生活经验、传说和神话、历史人物和事件、宗教信仰以及科学技术的发展等因素的关系。文章接着讨论了习语的可译性问题,并根据可译性的限度将其分为三种情况,即文化上的可译性、文化上的半可译性和文化上的不可译性。最后指出语言从根本.上是可译的。本章在第二节简单介绍了《红楼梦》的文学艺术成就、翻译情况以及习语在其中的重要地位。 第五部分首先探讨了等值理论,其中重点论述了三位伟大的翻译家和翻译理论家:严复、奈达和纽马克。文章试图从严复的传统经典的“信、达、雅”三字翻译原则出发,结合奈达翻译理论中的核心部分——功能对等理论以及纽马克的交际理论,提出本文的理论基石,即文化对等理论,并且论述了其概念和层次。然讨论了文化对等的困难和可行性,指出虽然在翻译过程中由于文化空缺和文化流失不可避免的会造成文化对等的种种困难,但文化和语言的密切关系,共性及译文读者的积极反应又为文化对等提供了可能性和可行性。本章的最后简单讨论了达到文化对等的两种常用的方法,即归化和异化。第六部分是本文的重点,按照奈达对于文化的五种分类,从生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化和语言文化这五个方面,将《红楼梦》的两个英译本中前80回中习语的英译做了一个较为系统和全面的对比分析,以考察在汉语习语的英译过程中如何以及在何种程度上达到文化上的对等。由此得出的结论是:大多数情况下,在翻译过程中是能够达到文化对等的,但有些时候由于文化障碍,只能达到文化上的部分对等甚至毫不对等;另外,为了在最大程度上达到文化对等,译者在翻译过程中要灵活地运用归化和异化。 结论部分总结全文,对论文进行了回顾和概括,并再次强调了翻译时要达到文化对等是一项艰巨而长远的任务。
其他文献
我们为什么还在吃肉?是因为我们对很多事实的无知,沉迷于现代食品工业的狂轰乱炸中而无法自拔。你在吃“毒药”吗?或许在我们吃肉时,我们还以为自己在吃进营养和健康。清华大
一、 我国制造业发展背景rn制造业是指机械工业时代的制造资源 (材料, 能源, 设备, 工具,资金, 技术, 信息和人力等). 根据市场需求, 通过制造过程, 它转变为可以被大型工具,
期刊
第四届中国国际半导体照明论坛暨展览会(CHINASSL)于2007年8月21日-24日在上海举办。国际半导体照明专业年度盛会的规模不断扩大。前三届论坛与会总人数超过1400人,展览会观
弗兰纳里·奥康纳被认为堪与威廉姆·福克纳相媲美的美国南方女作家,在二战之后的美国文学史上占有举足轻重的地位。其作品渗透了作者对现代社会人灵魂的关注,即使在其死后,
房产税改革是近年来学术界和实践部门关注的热点. 房产税具有调节居民收入分配的功能, 同时也能调节房地产行业的供求价格平衡.2011 年, 我国率先在上海、 重庆推出房产税改
期刊
今年来,随着我国经济的快速发展,珠三角地区的“用工荒”呈现出愈演愈烈的现象,劳动力配置与用工需求的矛盾制约了当地的企业正常运转和产业结构升级,本文将从宏观和微观层面
本文对对外直接投资与母国国内投资关系的当前文献进行了梳理,从国内和国外两方面总结了目前相关研究结论.特别的是,针对于中国,虽然二者之间关系的研究已经取得一定进展,但
本文通过对荣华二采区10
高管激励契约对技术创新能力具有显著的影响,现已收到理论界和实践的广泛关注.但以往的研究大多集中于显性激励.然而控制权激励作为一种重要的隐形激励约束,势必会对企业的技
卢氏县在河南省三门峡市西南部,洛河上游,邻接陕西省。汉置县以卢氏山而得名,多崇山峻岭,南有熊耳山。熊耳山,古蜀国最重要的三个朝代之一的杜宇朝的名字就与它联系在一起。