从关联理论视角看《骆驼祥子》英译中的文化失损问题

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:minyuan07
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是文化的载体,由于思维方式和文化传统各不相同,不同民族的语言有着截然不同的文化寓意,语言使用习惯也各不相同。中西方文化间的巨大差异使得汉语和英语中都存在着大量的文化专有项,即为某一语言所对应的文化特有的、承载着文化引申义的词汇和表达。而随着中国国际地位的不断提升,传播好中国文化,推动中国文化走向世界已成为一项有着重要意义的战略。为此,在翻译文学作品时,对文化专有项的处理意义重大,译者不仅要力求准确译出语义,更要注重传达其中所蕴含的文化要素。《骆驼祥子》是老舍先生的代表作,也是京味文学的集大成者。这部小说自1936年问世以来已被多次翻译成英文,在西方世界引起了极大的反响。老舍在《骆驼祥子》中将中国传统文化和独具特色的北京文化展现得淋漓尽致,其中不可避免地运用了大量的文化专有项。本文选取《骆驼祥子》施晓菁译本和葛浩文译本,从关联理论的视角分析两个译本针对不同种类的文化专有项所采取的翻译策略和方法,在此基础上进一步探寻了两个译本在文化专有项翻译方面存在的文化失损现象及其产生的原因,望能引发更多对文化专有项的翻译研究与实践的思考。
其他文献
相信很大一部分桌游玩家都听说过《宿命》这一款桌面游戏。它是以魔兽游戏《DOTA》作为背景的一款桌游,在《DOTA》这个游戏无限风靡的今天,可以说《宿命》在一开始就占据了很大
为了解不同品牌二氧化氯消毒剂对微生物的杀灭效果,对其进行了实验室杀菌效果及稳定性观察。结果,以含二氧化氯250mg/L,对枯草杆菌黑色变种芽孢作用5min,只有稳定性二氧化氯
新媒体相较于传统媒体,传播形态的变革引发了媒介传播技术和提供信息和服务终端的变化。高校就业推介必须主动适应新环境,调整思路,通过对博客、微博、微信、微视频、SNS社区
攻击的"意图"式定义和二维的结构类型逐渐得到了国外大多数心理学家的认可,一般攻击模型是当前探讨攻击机制的主流理论。在测量方法上,反应选择攻击范式和多维度问卷测量范式
EVA作为一种基于价值的管理理念和方法逐渐为实务界所认识和认同,并作为一种新的公司治理和业绩评估标准,在全球范围内广泛应用。但EVA的理念与公认会计准则存在许多差异,需
阐述了工作对工程施工质量事前控制的意义和作用。提出施工质量事前控制应遵循的原则;施工质量事前控制的任务和内容。
2010年11月13日,GSL星际争霸2联赛第二赛季圆满结束,决赛在NesTea和"山寨"BoxeR间进行。在决赛中,老将NesTea上演了惊天大翻盘,以4比3取得了胜利。夺取了此次GSL第二赛季的总冠
城市环境治理是一项长期、艰巨而又复杂的工程。地方政府在环境建设中担当着重要角色,在当地环境治理过程当中,政府扮演何种角色,采取什么样的策略选择,对于一个地方的环境治
对于星际1,我有—份非常复杂的记忆。最早接触星际1应该是在2000年,我在武汉大学读大一.那时候网络还没有普及,学校外面没有网吧,只有电脑室。由于不能上网,一旦来到电脑室,玩游戏就
在2006--2007年间,马在允(Savior)可以说是全世界最为强大的星际争霸选手。不仅是因为他赢得的无数冠军头衔.更因为他让虫族以一种前所未有的方式统治着战场。他的比赛令无数的粉