【摘 要】
:
本文是一篇翻译实践报告,研究对象为山西某公司《工人劳动保护和安全技术规程》(以下简称:规程)。规程内容真实准确、结构清晰,具有书面语特征,在语体划分上兼有科技语体和公
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告,研究对象为山西某公司《工人劳动保护和安全技术规程》(以下简称:规程)。规程内容真实准确、结构清晰,具有书面语特征,在语体划分上兼有科技语体和公文事务语体特征。翻译此类文本时,不仅要把握语体色彩,了解行业知识,还要掌握并运用相应的翻译方法,精准翻译术语,才能获取准确的译文。笔者对该规程进行了翻译。在翻译实践的基础上,本论文对规程的语体特点进行了分析,列举了笔者针对在翻译过程中遇到的困难,摘取了若干实例,从不同角度阐述了所运用的汉译策略。另外,笔者还叙述了在翻译过程中的心得体会。希望为今后翻译此类文本提供一定的帮助。
其他文献
《农业考古·中国茶文化》专号48期(2014年第5期),发表了竺济法先生的《"海上茶路"起点与"海上茶路"是两种概念——兼答彭一万先生关于〈宁波‘海上茶路’启航地的地位毋庸置疑
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
武汉市的社区治理创新十分典型,以此为例研究社区治理有较高的理论价值和实践价值。武汉市在实施社区治理创新以前,面临着社区治理主体分散,各自为政;社区基层党建工作虚焦,没有落到实处;社区服务功能不健全、社区治理资源匮乏;社区文化建设滞后,社区精神缺失的局面。但同时武汉又具有实施社区治理创新的基础,现下国家鼓励社区治理创新,武汉市的经济快速发展,拥有众多一流高校和年轻优质充满创造力的人才,武汉市部分社区
战略管理无论是作为一种学术科目还是作为一种对管理实践的反映,都在两条路上不断地向前发展。本文以针对迈克尔·波特的《竞争战略》一书进行的新评估和一次近期采访作为翻
针对数字图书馆建设面临的信息安全问题,分析基于B/S结构的可视化网络行为安全审计系统的体系结构,并重点设计、实现安全审计系统的基于Spring+Struts框架的Web应用和可视化网络
从古英语形成初期到现在,英语词汇由不到6万个扩展到了100多万个,使英语成为21世纪世界上词汇量最大的语种之一。这一现象产生的原因一方面是因为英语广泛收吸收外来词,另一
本文介绍了上消化道出血的的定义与病因,重点介绍护理中的补血与止血方法,强调护理应加强对患者的病情观察、饮食护理及心理护理.
介绍OAI协议和开源软件ARC,在此基础上阐述基于OAI的收割和服务系统的设计思路和框架,以及系统的实现和测试结果,最后分析系统与开源软件以及Java国际化的一些问题。主要从系统
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
模因是文化信息单位,它像基因一样被继承,像病毒一样被传播。流行歌曲歌词是一种特殊的语言,拥有强大的复制能力,同时具有出现频率高,影响范围广等特征,因此也是强势模因的表