交际翻译理论指导下Making Literacy Real(节选)汉译实践报告

来源 :东北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:frergreghrtgtrgt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
教育是国之根本,小到个人,大至国家,教育的重要性不言而喻。其中,小学阶段教育的质量尤为关键。而随着中国经济技术的迅速发展,传统的教育理念和教育方式也面临着深刻的变革与巨大的挑战。因此,引进先进的教育理念,研究新型教育方式意义重大。然而,目前市面上引进的外国先进教育理念的译作非常有限,因此教育类文本的翻译研究十分必要。此篇翻译实践原材料选取了 2014年12月出版的教育类书籍(Making Literacy Real)中第四、五章内容。此书由乔安妮·拉尔森(Joanne Larson)和杰基·马什(Jackie Marsh)联合撰写出版,作者通过大量的案例研究分析了主流教育理论在课堂上的实践情况,对教育实践工作有着重要的指导意义。此翻译报告分为四部分:第一部分是翻译任务描述,主要介绍了翻译材料来源、作者简介、作品概要、选题意义等内容;第二部分主要对翻译过程进行了概述,包括译前准备,初译及修改文中难点,审读、润色和定稿;第三部分是案例分析,即本报告核心内容,笔者以交际翻译理论为指导,从词汇、句法、篇章三个方面对源文本进行了举例分析,通过对经典案例的研究分析探讨了交际翻译在信息型文本中的应用,体现了论文主旨。第四部分是翻译启示,笔者从几个方面概括了自己在翻译实践中的收获、感想,也分析了自己的不足以及改善方法。在此次翻译实践过程中,笔者充分认识到了译前准备工作的重要性,同时也不能忽略理论指导的重要意义。笔者在案例分析中体现了教育学文本在文本类型理论指导下的翻译特点。此外,笔者也意识到自身语言功底的缺陷与不足,希望此次获得的经验和教训能够帮助笔者在翻译工作中越做越好。
其他文献
选育单位山西大丰种业有限公司品种来源674×昌7—2。674来源于海9—21/18599。特征特性幼苗长势强,叶鞘红色,叶缘紫红色,叶背有紫晕。植株株形紧凑,穗位整齐,叶片宽大,叶色深绿
设施蔬菜根结线虫病综合治理的指导思想是防止根结线虫进人设施蔬菜区,创造不利于线虫侵入的发病条件,达到植株根部免受其害之目的。在防治对策上要保护好无病区,控制轻病区,综合
【正】陕政办发[2009]98号各市、县、区人民政府,省人民政府各工作部门、各直属机构:陕西保监局关于《陕西省农村小额人身保险试点工作实施意见》已经省政府同意,现转发给你
(1984年7月4日陕西省人民政府发布,根据2011年2月25日陕西省人民政府《关于修改部分省政府规章的决定》修订)
在学习用惰性电极电解某些酸碱盐溶液及pH值变化这一知识点时.为便于理解掌握电解反应的实质,可分析归纳为三种情况:①电解质本身电解。②电解质和水发生电解。③水的电解。现就
无人驾驶指的是智能车在无人干预的情况下,完成自动规划路线、转向角预测和避障等一系列动作,安全行驶至目的地的技术。无人驾驶技术在降低事故率,解放生产力及建造无人化工
对预应力梁的施工、工艺及理论、实际拉伸值进行计算,并与设计进行对比,并在具体施工中进行控制。
由于高校连续几年扩大招生规模,大学生的就业形势发生了很大的变化。尤其是在经济欠发达的西北地区。大学生的就业形势更加严峻。究其原因。主要是市场供需失衡、高校的专业设
石油化工装置特种设备种类多数量多,接触的介质多为有毒有害、易燃易爆物质,装置的运行环境多为高温高压环境,装置内活动空间狭小,照明不良,通风不畅。因此,在石油化工装置内
【正】陕政办发[2011]57号各市、县、区人民政府,省人民政府各工作部门、各直属机构:为贯彻落实十七届三中全会精神和《中共中央国务院关于加大统筹城乡发展力度进一步夯实农