本地化翻译策略探讨

来源 :东南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jingkewang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一个产业模式,本地化产业在经济文化活动中的地位正变得越来越突出。作为本地化产业不可或缺的一个部分,翻译本地化也日渐成为未来翻译服务的发展方向。“国际留学生指南”的本地化翻译适应教育产业的需求,不仅能为世界名校招募更多海外学生,也为本国学生能够更好地了解国外高校提供便捷。本报告对翻译澳大利亚国立大学的《2015国际本科生留学指南》的过程进行了回顾和总结。翻译首先从准备工作开始,其中包括了平行文本的阅读、计算机辅助软件Trados和文本转化软件ABBYY Finreader的安装,以及翻译实践指导原则的确定。在翻译实践报告的写作中,笔者首先对本地化翻译的含义做了阐释,对本地化翻译的标准进行了分析,并结合译前、译中、译后三个时间段的翻译实践安排,从格式、动词、缩略词和注释添加四个方面阐述了翻译策略。报告最后总结了翻译实践过程的不足以及亟待改进之处,希望能为同类文本的翻译提供参考和借鉴。
其他文献
本文针对开滦赵各庄矿3437综采放顶煤工作面瓦斯涌出量特征的分析,提出了深部开采大倾角综放工作面瓦斯治理的措施及应用效果。
随着开采深度的增加,三软煤巷是围岩剧烈变形的难维护的回采巷道。通过锚杆对软岩巷道围岩的支护分析,提出加固帮角拉制围岩稳定、高阻让压支护限制围岩变形和强化顶板保证安全
图书流通是图书馆的主要工作之一,图书流通质量与图书馆服务能力、工作能力息息相关.在新形势背景下,高中图书馆需创新流通制度,核实流通信息,切实解决图书馆传统流通模式中
本文结合实例,探讨了工艺尺寸链在工序精度分析、测量基准选取和定位误差计算这三类工艺问题中的应用。
在全球化的今天,跨文化交流也已习以为常,而导游口译员也应运而生。导游口译员娴熟的双语技能是提供优质导游口译服务的重要保障之一,但由于导游口译服务作为一种跨文化交流
Orcad Pspice作为当今最优秀的电路仿真软件,已在电子行业成为主流电路仿真软件,在EDA设计中,可以提高仿真性能,加速电路设计的速度,提高产品的质量。在电工电子课的教学过程中,使
当今世界面临着人口、资源与环境三大热点问题,要使资源、生态环境与社会经济发展相协调,选择可持续发展的道路已成为世界各国的共识。本文通过研究西部矿产资源的环境承载力.应
南郑县蚕茶果技术指导站和汉中农技中心茶技站、汉中农业学校等单位的茶业技术人员,自1987年开始和南郑县牟家坝及法镇等地农民,在有关领导和部门支持下,进行茶树扦插育苗技
最近,湖南宁远县文物工作者在距县城15公里的下灌乡马脚洞树发现了周代青铜兵器,包括短剑1(剑身长22厘米,宽2厘米,中有脊)、铜钺1、铜矛1(全长10厘米)、铜镞1、铜戈2件(残,
尊敬的刘延东副总理、袁部长、许琳主任,各位嘉宾:上午好!我非常荣幸能够作为孔子学院大家庭的一员来参加大会,并在第八届全球孔子学院大会的开幕式上发言。孔子学院是一个伟