论文部分内容阅读
语言是一个音义结合体,而每种语言中音和义的结合又往往是任意的。拟声词是模拟声音的词。世界上的不同语言几乎都具有以其特定的韵律结构来直接摹画现实世界的声音的特定表达方式,因此能够使语言更加形象、生动。即使在描写同一狗叫、鸟鸣、笛声的过程中,不同民族、使用不同语言的人对这种相同声音和形状的模拟结果往往有区别,但因人的生理结构特点,这些拟声词之间不仅有差异,而且又有共性。拟声词是一种如实描写自然声音的语言形式,虽受民族情感和语言结构的限制,但有必要对不同语言间的拟声词进行对比研究,这种研究能够有效指导外语教学和翻译活动及语音研究,因此本文试图通过理论分析来揭示朝汉拟声词更深层次的异同关系。朝汉两语都有丰富的拟声词,朝鲜语很早就开始关注这一问题,但大多数研究只限于说明辅音和元音的象征意义、重叠的意义功能、语言和谐规律等方面,因为拟声词较好地保留着固有词的成分,所以在朝鲜语的词汇系统中向来备受关注。朝鲜语的拟声拟态词更多的是注重研究构词等形态方面和辅音元音交替的语音象征等问题上,涉及语法、意义、语篇方面的研究还不是很深入。纵观现代汉语拟声词研究,是拟声词从附属在其他词类上到独立成为一类的过程,然后才涉及拟声词研究的主要问题,诸如拟声词分类、拟声词重叠形式、拟声语素及语法功能等。一句话汉语拟声词主要涉及符号及归属问题和其独立性问题有关,以及处理有关不同语言之间的切换,即翻译中汉日、汉俄等翻译理论研究较多。本文将以对比语言学研究方法为主,从语音-句法和意义角度进行展开。绪论部分简单介绍研究目的及意义、总结前人研究成果、研究方法等。结论部分总结本文要点。正文分以下三个部分来进行阐述:第一部分是朝汉拟声词的语音对比。包括音节构成特点,针对收录朝汉两种拟声拟态词的辞典进行统计分类,进行考察。汉语拟声词的语料源于龚良玉编著的“象声词词典”收录的800多个拟声词,例子和解释以王万仁编著的“象声词例释”为补充材料;朝鲜语拟声词主要参考“国语分类词典([urimarmalgalraesajeon])”的1092多个拟声词,语义解释以“朝鲜语拟声拟态词分类词典”作为辅助性参考资料。第二部分分别考察拟声词的结合特征及功能、摹拟声音的特点,第三部分主要探讨了拟声词的修辞特点。本文主要见解如下:拟声词根据它的功能特征,在朝汉两语中都应成为一个独立的词类。语音方面因语言符号的社会性和任意性,虽然朝汉拟声词语音的内容和组合方式不同,但在语音构上又不乏元辅音,声韵母等音位和音末辅音的共同使用。限拟声词,汉语元音和谐比朝语多;汉语洪音多;拟声词的发音中舌的灵活运用很关键;根据统计朝汉拟声较多使用的元辅音,分析得出语音方面辅音的对应关系反映在‘(?)-g,(?)-l,(?)-d,(?)-h’,元音对应关系反映在‘(?)-a,(?)-e,一-i,(?)-u,(?)-o’,包括‘一:i’高元音在内,元音对应关系用图表示如下。且最极端的音都是朝汉拟声词的构成因素,这为拟声词的发音提供了条件,作者提出这种巧妙的语音现象是否是包括中韩两国在内的东方文化圈国家的一个共同语音现象这样一假设。音节构成方面朝语的形态种类比较丰富,最多到六字格;汉语是最多四个音节,且双音节和四音节的拟声词较多。语法方面在词的组合方面,在所充当的语法成分方面具有共同特点和差异。在修辞方面朝鲜语拟声词的游戏、造词能力突出,汉语双关、借代、移觉、比拟夸张等修辞特点突出。详见正文。