散文类文本中平行结构的翻译

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:oswaldhui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告以Is Life Worth Living?作为源文本进行翻译实践,对翻译过程中的问题进行汇总并提出解决方案。源文本是散文,以人生是否有价值为中心,具体阐述幸福和人生目的等内容,兼有议论和抒情两种功能。源文本中频繁出现平行结构,整齐划一、结构紧凑、音韵和谐,突出表达内容,增强语言气势和效果。因此,如何再现源文本中平行结构产生的表达效果是本次翻译实践的难点。译者将问题分为单词、短语和句子平行结构的翻译,举例分析名词、形容词、副词、介词短语、名词短语、动词短语以及简单句和复合句平行结构的翻译。译者分析平行成分之间、平行成分与其它成分的逻辑关系,以合并法、增译法、词性转换法等作为主要技巧解决翻译问题,以获得最佳译文。通过本次实践,译者对平行结构的表达效果理解更加深入,并且掌握了平行结构的翻译技巧和方法,译者的翻译能力得到锻炼和提升,并为喜爱散文的读者提供阅读材料,为其它译员提供此类文本翻译的参考资料。
其他文献
高职院校是培养会计人才的摇篮。近年来,随着社会对优质会计人才的需求量不断增加,高职院校普遍加大了招生力度。丰富的生源为高职院校的良性、稳健发展创造了条件,但高职会
以地铁为载体的地下商业空间开发不断增多,消防问题是制约地铁商业开发发展的瓶颈。文章以郑州轨道交通3号线中兴路站商业开发为例,通过对该站消防疏散、防火分隔等具体设计
徐闻县供销社认真落实台山会议精神,大力发展专业合作社,坚持以农为本,打造新的服务体系,维护农民利益,以实现农民增收为宗旨,推动农村经济合作组织的建设,促进了农村经济和供销社的
当代大学生思想新潮,生活求新求异,传统的学生思想政治教育模式和方法已经不能满足他们的多样需求,必须在教育理念、教育方式和教育媒介上有所创新和突破。笔者经过研究和探索,提
<正>从2001年我国教育部开始推进新课程改革,已经过去了十几年。十几年来,"自上而下"的顶层设计与思想发动,与"自下而上"一线教师的课堂创造,构成了一幅生机勃勃的基于核心素
心理学家马斯洛需求层次关于激励机制的理论,揭示了人类行为被激励的原因和规律。需求产生动机,动机形成动力,当人们有了某种需求,就会为满足(实现)需求而积极实施相应的行为。
通过对盘古山钨矿资源的现状分析 ,在总结矿区地质、矿化特征及其富集规律的基础上 ,阐述了矿区深部资源矿床赋存地质特征 ,预测、分析深部资源潜力 ,讨论今后矿床深部找矿前
对《县图书馆工作讲话》(北京大学图书馆学系1974年12月)一书如何归类,有两种意见。一种是归入G258.22“县区图书馆”,另一种是归入G259.25“中国各类型图书馆”。究竟归入哪个类最
中国未来粮食的发展方向已经成为当今国内外各界人士关注的焦点。国外一些学者认为中国粮食进口将直线上升,并在不久的未来超出世界粮食生产能力,使国际市场粮食价格上升,不但给
在初中英语教学中,互动教学模式指的是在教学过程中,师生之间以及生生之间的一种心灵沟通。通过相互之间的影响来调动师生与英语教材三个因素,从而使初中英语的课堂教学最大