《黑色约克》(第一、二章)翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:nbu_james
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,越来越多的加拿大文学作品被翻译成中文引进到中国来,为跨文化交流做出了不可磨灭的贡献。其中,加拿大文学巨匠法利·莫厄特(Farley Mowat),以其极富人文主义关怀的作品而被大众所熟知。该报告的翻译源语文本是选自法利·莫厄特的一部生态主义文学作品——《黑色约克》(The Black Joke)第一、二章。至今尚无中文翻译文本。该书是一部反映海洋文化的小说。此次翻译报告的目的是,为给更多的研究加拿大文学作品的学者提供翻译文本和资料,供大家研究和比较。该报告在简要介绍项目背景和原文的基础上,针对本次翻译报告的文本特点,在具体翻译中采用张培基提出的针对长句翻译的方法,即通过增译法、逆序法和分译法等来完成本次翻译实践活动。通过此次翻译活动,笔者认识到在具体的翻译过程中,应充分考虑原文的语境,站在作者的角度,尽量使译文行文流畅,符合汉语的表达习惯。最后,使译文和原文在语言风格、措辞造句上保持高度地一致。这就要求译者具备扎实的语言功底和跨文化知识,将翻译理论、策略与实践紧密联系,全面提高翻译能力。
其他文献
语文阅读活动承载着语文学习的内容,不仅包含着语文知识的学习,而且还包含着各种情感的体验和学习。但是当今的中学语文阅读教学活动中,很多时候,教师对语文阅读学习中的知识
<正>货币资金是指企业在生产经营过程中停留在货币形态的那部分资金,它是企业流动资产的重要组成部分,包括库存现金、银行存款和其他货币资金。在企业日常经营活动中,货币资
古希腊的《伊索寓言》被译介到我国已有近400年的历史了。在传播期间,经过诸多翻译者的辛勤努力,使《伊索寓言》由最初的几则到后来的几百则,不仅增加了寓言的数量,而且译文
双心医学是一门由心血管与心理医学交叉并综合形成的一门学科,它是在强调治疗心血管疾病的同时,关注患者同时存在的心理问题,提倡心血管和心理健康(即身心健康,或双心健康)完
经济全球化与区域经济一体化已成为当今世界经济发展的两大趋势 ,为适应这种形势 ,中国经济发展必须冲破行政区经济[1 ] 的束缚 ,深化国内区域经济一体化 ,增强国家及地区经
<正>本刊是经国家科委批准、国内公开发行,面向国内外学者的专业学术期刊。自1995年起,已被确定为国家科委"中国科技论文统计源和核心期刊"。2002年被"美国化学文摘社(CA)"收
进入21世纪,我国经济飞速发展,人们的物质生活水平和精神生活需求也在不断提高,国人开始意识到历史古迹的历史文化价值,在此种环境下,国内出现了一股强烈古镇开发热。对于古
为了研究云南省花卉产业总产值与其影响因子之间的关系,根据2001~2007年云南省花卉产业总产值及花卉种植面积、花农等其他各项的基本数据,建立回归模型,应用多元线性回归的方
不可抗力是指不能预见、不能避免、不能克服的客观情况 ,由于我国法律对于不可抗力的定义较为笼统 ,导致了理论界和司法部门对不可抗力的适用范围存在较大分歧。不可抗力不仅