《一次愉快的朝圣》(节选)翻译项目报告

来源 :安徽大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kkhaizi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文是一篇翻译项目报告,翻译项目原文节选自德国女作家艾美·阿诺德的《一次愉快的朝圣》一书。节选文本为该书“缘起”、“找寻”、“风起”三个章节,主要讲述了作者和她的丈夫埃伯哈德·阿诺德寻找信仰、确立信仰、践行基督徒生活方式的旅程,详细地描绘了社会的变动、人们的反应以及作者和她丈夫的迷惘、思索、探求、坦然。笔者在翻译这段文本的过程中,遇到了一系列的疑难问题,比如一些英文短语的表达,英语长句的翻译,诗文的翻译等;并在功能对等理论的指导下,对这些问题一一作了解决:笔者将英文短语处理为汉语中相应的惯用表达;对长句进行了拆分、重组,使译文符合中国读者的阅读习惯;在充分理解诗文的基础上,按照中文诗歌的格式进行重新表达。对这些问题的解决方式将在本报告中详细体现。本翻译报告的内容主要包括四个部分。第一部分为翻译项目背景介绍,包括项目的来源、意义以及报告结构等。第二部分是原文背景介绍,包括作者简介、原文版本和主要内容介绍等。第三部分是翻译项目过程中的质量控制,包括翻译过程中遇到的重难点问题,以及笔者是如何在功能对等理论的指导下,运用各种翻译技巧来解决这些重难点问题的。第四部分是翻译报告总结,总结在翻译过程中的经验教训、启发,并指出仍待解决的问题。
其他文献
我们惊叹大自然的鬼斧神工,她匠心独运,塑造出如此之多的胜境来满足人类的好奇。今天就让我们走近──
温州其实早已被关注,而且它似乎从不缺少关注,也不大在意别人如何关注的眼神与表情,而是"我行我素"--沸沸扬扬说东道西指手划脚是你的自由,认准目标心无旁骛执着去干是我的权
《中国农机化》杂志今年将根据农业部1999年农机化工作的业务重点,做好全年报道工作。1.重点宣传党和国家的农机化志针政策,报道农业部关于农机化工作的重点和要求,做好全国农机
读报得悉:去年3月“两会”期间,武汉市市长李宪生曾面对履新不久的新一届政府总理温家宝连发三问:“武汉在哪里?”当时温总理正在低头写字,闻声立刻抬起头倾听。举动非比寻常,语惊
每逢春节返乡高峰期,也是农民工讨要工钱最吃紧的日子.往年这时候,欠债者连懵带唬东躲西藏,劳碌了一年的民工们总因讨不到工钱没法儿回家过年而闹出一些过火行动.今年不同了,
福州福光电子有限公司成立于1993年,是一家专注于仪器仪表和测试维护解决方案的研究、开发、生产和销售的高新技术企业。目前公司主营产品围绕蓄电池系列维护产品,已覆盖:电池放
简要介绍了国内外静音型柴油发电机组技术的发展现状,提出了全水冷静音型柴油发电机组的关键技术以及技术瓶颈。
西恩迪成功中标深圳证券通信项目为证券行为提供稳定电力保障近日,在深圳证券通信有限公司采购项目中,西恩迪凭借良好的品牌形象、性能卓越的产品和优质的服务,在激烈的竞争中脱
近年来,湖北省鄂州市水利部门认真学习贯彻落实习近平总书记关于全面依法治国和系统治水的重要论述,坚持以立法促普法,推进依法行政,建设法治机关,加强法律实施,规范涉水行为
综述了国内外窑具材料发展的状况,介绍了磷化硅窑具的性能,生产及使用,认为我国应加快研制开发再结晶SiC窑具材料及组合窑具的步伐。