功能对等理论指导下的英语后置定语汉译策略研究

被引量 : 0次 | 上传用户:shichun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
后置定语是英语和汉语中不可或缺的重要语法内容之一,而英语后置定语在构成上比汉语后置定语要更加多样化,也比汉语后置定语使用更加广泛。另外,英语后置定语的句法功能与其语义关系并不总是完全对等。这些因素导致英语后置定语的翻译存在一定难度。奈达的功能对等理论认为,翻译不是字面的对等,而是要在两种语言间达成功能上的对等,不拘泥于形式上的对应。本文分析了英语后置定语的句法和语义特点,认为英语后置定语主要具有对中心词起到限定和描写、补充和说明以及表示主句行为发生的情状等语义特点。根据不同后置定语的语义特点,本文指出英语后置定语可分别采用前置、并列和转换的翻译策略进行翻译。翻译实例证明,根据英语后置定语的语义特点,理解其逻辑语义关系对英语后置定语汉译策略的选择有极大的指导作用,有利于达到译文与原文最大程度的对等。
其他文献
孟子的"以意逆志"说在文学批评上为我们开辟了一方天地。要正确的运用"以意逆志"并且避免常出现的断章取义和死扣字句的错误。
研究了以不同电极宽度的玻璃陶瓷平板传输线所搭建的Blumlein线传输特性。为获得高压快脉冲输出,实验采用了正失配负载以及通过激光二极管触发的高工作场强光导开关。在几种
当今是计算机的时代,随着智能化不断的发展,智能化与我们的生活和生产已密切相关。在此发展主流中,我国电厂工业控制技术也得到了飞跃的进步,电厂已进入智能化时代,其中DCS控
<正>"提前读写"实验在我校的开展已进入第5年,取得了显著的成绩和良好的社会效应,2009年此项实践活动获得了第24届甘肃省青少年科技创新大赛一等奖。支撑"提前读写"的实验理
迟子建这位来自北国边疆的大自然的女儿,带着北极村的童话与梦想闯入文坛,成为当代中国文坛一位个性鲜明且颇具影响力的作家。意象的运用是迟子建小说叙事艺术的闪光点。月光
环卫行业是践行生态文明建设的重要窗口行业,是城市生态文明建设的重要组成部分。本文结合重庆市生活垃圾处理现状,分析了当前环卫行业存在的问题和发展趋势,对推进环卫行业
随着第二次世界大战的爆发,欧洲逐渐陷入战火之中。英法等国的军事失败使得美国自一战后就弥漫的孤立主义情绪有所清醒。但由于美国素来有民主传统,整个国家中孤立主义和不干
风险管理对企业的生产经营越来越重要,它贯穿于企业日常经营的各个环节,风险管理做的好与坏,通常能够决定一个企业的成败。航航运业的风险管理近年来也越来越重要,本文主要分
介绍了应用于介质壁加速器的小间隙异面电极结构的光导开关。所用光导开关为异面结构的砷化镓(GaAs)光导开关,电极间隙5mm,偏置电压为15~22kV脉冲高压,工作在非线性(高增益)模
传统的基础教育教学高耗低效,缺乏策略。为顺应时代的需要、社会的发展,新世纪初中国进行了一场轰轰烈烈的新课程改革。但由于社会对知识的漠视,上个世纪的最后20年给了很多