论文部分内容阅读
中国新闻奖和普利策奖获奖评论分别代表着英汉评论写作的最高水平,而其中的经济评论是有着独特意义和功能的评论作品。这些作品从选题到谋篇,从写作到阅读无不带着强烈的语言特点和交际色彩,因此从系统功能语言学角度对其进行微观剖析,再从新闻学和传播学的理论视角对其进行宏观检视是深度研究的必由之路。 本研究选取2000年至2016年间发布的中国新闻奖和普利策奖获奖评论作品中的经济评论各10篇作为研究对象,运用韩礼德系统功能语言学中关于人际意义的理论从获奖经济评论的语气与情态两方面着手,对其语气类型选择、情态类型选择、情态量值选择和情态取向选择进行了对比分析。同时,从马丁评价理论的视角对此研究进行了补充和完善,通过定量统计与定性分析相结合的方法,找出了这些人际意义资源在中国新闻奖和普利策奖获奖经济评论中的分布情况,还结合了中外政治、经济、社会、文化等方面的差异对这一展现形式解释,并在解释的基础上用新闻传播学的理论视角对人际意义的传播应用和传播功能进行了研究。 研究发现,英汉获奖经济评论在人际意义的相同点体现在:两者都使用了大量的陈述语气和疑问语气进行评论表达;不同情态量值的情态动词在作品中都有不同程度的使用。不同点体现在:语气资源上,中国新闻奖获奖经济评论使用少量祈使语气,而普利策奖获奖经济评论中并未发现祈使语气的使用;情态量值上,前者大量使用高量值情态助词(附加语),而后者则使用中量值限定性情态动词;情态取向的选择上,前者主要表现出明确的主观性和非明确的客观性,而后者则主要表现为明确的客观性和非明确的主观性;在评价资源的使用上,前者多使用判定资源,而后者多使用介入资源;前者多为对话紧缩以显权威性,而后者多为对话扩张以凸显客观性。在传播应用和功能上,人际意义主要应用于评论的不同语气和认知型与责任型情态之中,从而起到对传播活动中诸要素从结构架构、符号成组、受众研究、效果研究等方面进行影响的功能。