释意理论视角下的英汉商务交传口译策略

来源 :合肥工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ZNZXCTH
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的到来,中国与世界各国在经济领域的合作日益增多,对专业的商务口译员需求加强。而与西方五十多年的口译研究史相比,我们对口译理论的研究还有些薄弱。二十世纪八十年代,在法国建立的释意理论是最重要的口译理论之一。最初提出这一理论构想的塞莱斯科维奇和她的追随者们对口译理论的做出了及其重要的贡献。交替传译作为口译的一种,在口译的准确性要求较高的场合中有着非常重要的作用。交替传译的准确性符合商务口译的特殊性。因此,对于商务交传口译的研究有其必要性和重要性。   本文研究把释意理论指导下的商务交传口译策略做为研究重点。由于释意理论着重研究的是口译的过程并将意义的传达放在口译的首位,不同于以往的仅局限于对口译结果以及文本的分析,对于源语意义的理解及传达以及脱离源语言外壳过程的分析都具有其独创性,这使得这一理论对口译活动具有十分实用的指导意义。本文以释意理论为依据,通过对具体案例及现象的分析,分别从口译笔记,事前准备,跨文化意识培养以及个人素质四个方面总结出口译的策略。   释意理论在商务口译中的应用有力的证明了口译过程以及对源语意义的传达是商务口译的重点,口译人员作为商务口译活动中的积极因素要注意对相关知识的积累,把语言能力与认知能力充分结合,准确的理解与传达源语意义。
其他文献
结合房地产开发项目成本控制现状,分析了房地产开发项目前期决策阶段和规划设计阶段对项目成本控制的必要性,同时提出了一些在决策和规划设计阶段控制项目成本的措施,以提高
爱伦·坡的恐怖小说多采用第一人称叙事,具有精神错乱的人物、离奇的情节和浓重的恐怖气氛。他对罪恶、焦虑和分裂人格的关注深刻影响了俄国作家陀思妥耶夫斯基及其代表作《
闻往往暗含着新闻撰写人对某一事件或命题的主观评价、立场或态度。Martin的评价理论研究了构建人际意义的词汇—语法方法,包括三个子系统:态度、介入和级差。而这三个子系统又
本文从关联理论的视角出发,分析美国情景喜剧《老友记》中的习语,旨在为影视剧中的习语翻译提供切实可行的策略及其理论依据。   整篇论文共有五部分:   第一章简要介绍了
液晶显示器的一些特点是传统CRT显示器无法达到的,无法替代的优势将使其逐步成为下一代台式机显示器的主流。 Some of the features of liquid crystal displays are unatta
A.S.拜厄特是英国当代著名的小说家和评论家。她因“新维多利亚小说”《占有》1990年获得布克奖而出名。她在1992年出版的第二部“新维多利亚小说”《天使与昆虫》也获得了极
这次送测的产品为AG NEOVOX-150液晶显示器,此款产品的外观设计十分独特,黑色的四周面板,产品的四个边角镶嵌着四个圆柱体,配合上铁灰色的后面板和底座,整体显得时尚、神秘,
随着《新课程标准》的颁布,中国的基础教育正在经历一场天翻地覆的改革。尽管学生是教育改革成效的直接体现者,教师却是教育改革的执行者,直接关乎先进教学理念的实施与教育
罗伯特·史蒂文森的《化身博士》和奥斯卡·王尔德的《道林·格雷的画像》是英国维多利亚时期两部带有神秘色彩的著名小说。荣格是瑞士心理学家,他的心理学被称为分析心理学,其
学位
型号FE一761170b215DX3LM一510面板尺寸(英寸)I7l7l515 鬓{瓤羹~)蒸羹水平可视角度(度)160160120120响应时间(毗)30503040对比度400:1500:1300二1350:lD型接头有有有有S端子
期刊