隐喻与文化词汇的翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:sunzzy120
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近几十年来,认知语言学的兴起为隐喻的阐释和研究提供了新的视角和方法。隐喻不仅是一种语言现象,更是一种认知方式,是人类认识自身和世界的重要方法。本文将文化因素引入到认知语言学框架内的隐喻研究中,展开相关理论的反思与构建;同时,在认知隐喻理论的指导下探索文化词汇的翻译。首先,本文简要回顾认知隐喻理论研究的发展过程和取得的成果,为全文提供理论支撑。其次,由于隐喻与文化密切相关,对隐喻的理解不能离开它所在的文化环境,因此,本文从文化视角解读英汉隐喻内涵的共性和差异,并分析造成差异的因素。最后,用认知隐喻理论对文化词汇的翻译研究和实践进行探讨,总结出文化词汇的翻译策略。
其他文献
语言学家斯万的"语言输出假说"认为,完整的语言习得不仅要有"可理解的语言输入",还要有"可理解的语言输出"。语言输出的过程伴随着注意功能、检验功能和元语言功能的发生,意
谈到文学翻译,方言的翻译一直是一个难点。由于英汉两种语言差异较大,英汉文学作品中,方言的翻译就难上加难了。本文将以《卖花女》为例,将关联理论应用到英语方言的汉译研究
“灌输论”是马克思主义思想理论教育的重要理论,它与马克思主义大众化的历史、理论和现实相关联。“灌输论”的思想发展史,与马克思主义的传播史和马克思主义大众化的发展史
经过近30年的发展,中国的博士生教育经历了萌芽与中断阶段、真正起步阶段、飞速发展阶段和研究生培养机制改革阶段。20世纪80年代是中国博士生经济待遇最优厚的时期,但随着经
原矿品位波动对选矿厂的生产影响较大,可能导致选矿过程和生产指标异常。车河选矿厂对此采取了相关技术措施,通过建多个矿仓配矿、采用可变流程、及时调整设备参数、采用高效
随着高等教育体制改革的推进,高校后勤社会化和学分制的逐步实施,作为学生班级学习和开展活动的传统的基层单位的班级概念逐渐淡化,学生社区逐渐成为大学校园里最基本并且相
<正>6月18日星期三6月18日下午,当德国汉莎航空公司班机平稳地降落在维也纳国际机场跑道上时,我期待已久的20 14音乐之旅的序幕正式揭开。早在去年圣诞节前,维也纳国家歌剧院
传统东方服装宽松的平面构成与西方贴体合身的立体构成两大服饰体系,具有各自传统的文化思想基础.20世纪以来东西方文化的交流越来越广泛与深入,多元融合成为世界服装发展的
当前,大学校园的建设得到了巨大发展,校园扩建,大学城理念的提出与实施都取得了空前成就。但是,当人们欣慰于这样的发展时,一种困惑与迷惘感却又普遍存在,物质的繁荣和喧嚣常
21世纪90年代以来,随着国际互联网的崛起和迅速普及,人类社会开始迈向信息网络时代。网络作为信息传播新的媒体,正日益成为高校师生获取知识和各种信息的重要手段,并对高校师