论文部分内容阅读
在过去的20年里,受到全球一体化和中国经济迅速发展的作用与影响,现代汉语中出现了大量的外来词,特别是和中文传统的象形文字不相容的字母词。我们是否应该开展一场纯洁汉语运动?应该以何种态度对待外来词?外来词是否会把中文弄得面目全非?政策层面的考虑,社会方面的声音,语言学家的忧虑,引起了我们对外来词的关注和对它们进行全面考察的兴趣。本研究从《现代汉语词典》第5版的65,000条词条中摘选出1,735条外来词,对每条外来词标注词性、借入语、类型和所属领域,并在对该语料库信息进行统计和分析的基础上进行了如下研究和尝试:首先,本研究构建了一个对汉语中的各种外来词进行分类的新模式,该模式从音、意、形三方面的借用入手将汉语中的外来词分为三大类共十种,并在此基础上重新将外来词界定为:一种语言通过借音、借意或借形从另一种语言中借入的词汇。该定义有利于消除长期以来汉语界对意译外来词的归属问题的争论。此外,新的分类模式有利于统一至今仍然十分混乱的术语,为外来词的进一步研究铺路。其次,本研究对长期以来不受关注的借形现象予以足够的重视,将其看成语言进化的显著特征。我们对字母词的小规模的调查研究显示,多数受试者熟悉相当一部分字母词并乐于在交流中使用字母词。第三,本研究首次从功能的角度构建外来词的生存模式。我们利用功能语言学的理论总结出外来词的指称、人际和元语言三大显性功能,并从外来词所承担的语言功能的角度来解释和预测外来词的生存规律。外来词的功能是通过语域的三个组成部分,即语场、语旨和语式实现的。在语场即话语范围中,我们通过比较英语和汉语中的外来词在所填补的词项空白的领域上的不对称性以及在借入语的数量和外来词在总词汇中的比例上的不平衡性讨论外来词的指称功能,指出外来词的生存取决于使用者对其进行的功能性选择。外来词从专业领域进入共核词汇是其生存的一个重要标志。在语旨即话语基调中,我们探讨了外来词的人际功能,展示人们如何通过对外来词的选择运用来构建身份、暗示社会地位、表现变化、满足虚荣以及加强权势和认同。在语式即话语方式中,我们介绍了一种介于书面和口语的新型的话语媒介—网络语言,以及它对其他两种话语方式的影响。我们对字母词的实证研究表明现代汉语的方块字中已经接纳了拉丁字母的书写形式。同时,通过对汉语中的外来词的同化过程的详细描述来揭示外来词的元语言功能以及外来词生存的另外三个重要标志—词缀的借用、语素化过程和词类转换。在研究中我们发现,外来词能生存下来是因为它们承担了语言的各种功能,外来词经过不同程度的同化后不仅完美地融入受惠语中,而且在一定的程度上对借入语产生影响。这些影响是人们的选择和语言自然发展的结果,是任何“善良”的愿望所无法阻挡的。本研究从普通语言学和社会语言学的角度审视外来词,旨在通过对外来词的研究来丰富语言学的理论。