关联理论视角下的口译过程

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 11次 | 上传用户:yangzi_job
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
口译是跨语际的交际行为,交际法是研究口译的重要方法之一。交际观历经变迁,从而带动了从交际观研究口译的演变。关联理论是Sperber和Wilson提出的从认知角度研究交际的新的方法论。关联理论认为,交际,无论是言语交际还是非言语交际,是一种明示-推理的过程,认知语境是交际的基础,最佳关联原则是交际成功的指导准则。关联理论对话语理解提供了较强的解释力,被广泛应用于文学,翻译等学科研究。本文把关联理论应用于研究口译过程,并进一步从关联的视角研究口译中的语境,译员作用和口译质量评估标准。第一章中,作者介绍本文中的口译的定义,简要介绍关联理论,阐述本文的研究意义和组织结构。第二章中,作者介绍关联理论的交际观。首先分析交际的代码模式和推理模式,介绍基于这两种模式上的关联理论的明示-推理模式。并进一步介绍关联理论的核心内容,阐述关联理论如何解释成功的交际。关联理论认为,交际是一个涉及信息意图和交际意图的一个明示-推理过程。交际过程中,说话人通过明示行为,展现信息意图,听话人根据说话人的明示行为,结合语境假设,推理出说话人的交际意图。明示-推理过程遵循最佳关联原则,即每一个明示-推理行为都应设想为本身具有最佳关联性。当明示刺激具有足够的关联性,值得听话人付出努力进行加工处理,而且与说话人的能力和偏爱一致,此明示刺激最具关联性。第三章中作者在关联理论框架下分析了包括原语说话人,译员和目的语听众三方的口译过程,认为口译是双明示-推理交际过程。第一个明示-推理过程即口译理解阶段,译员作为听众,任务是在通过语境理解说话人的交际意图,把第一个与关联原则相符合的假设作为说话人的交际意图。第二个明示-推理过程即产出阶段,译员作为说话人,任务是用目的语中自己认为具有最佳关联性的表达展现原语说话人的交际意图。第四章中,作者在上章阐释的基础上,着重运用关联理论分析口译过程中的几个
其他文献
水资源是人类最重要的自然资源之一,是社会经济赖以生存和发展的基本条件。当今时代,水资源已成为全球性的热点问题。我国是一个水资源短缺的国家,人均水资源占有量仅为世界
代表着最大化的个人自由、最先进的物质进步和最平等的成功机会的美国梦曾经在很大程度上被认为是全世界公众共同的梦想,但就是这样的梦想在追求个体成功的同时也造成了严重
当前,“三农”问题备受政府和社会各届的关注。2004年以来,中共中央、国务院连续出台五个指导“三农”工作的中央一号文件,有力促进了农民增产增收,提高了农业综合生产能力,
目的探讨奈福泮配伍丙泊酚在无痛人工流产手术的应用效果。方法 400例自愿接受无痛人工流产的早期妊娠妇女,随机分为二组,每组200例。观察组:奈福泮0.4mg/kg+丙泊酚2mg/kg。
目的探讨前驱性的电话急救指导在院前急救工作中的重要性。方法对两年来我科急救人员加强对急性脑血管病患者和/或家属的院前指导前后,病情稳定或好转人次进行比较分析。结果
木材表面构建超疏水涂层,可以有效抵御水分特别是液态水对木材的侵入,从而避免木材因吸水而产生的变形开裂、生物降解等问题。但超疏水表面精细的微/纳米粗糙结构比较脆弱,且
本文研究了英语和汉语中出现的新词语,并重点论述了在英语的影响下,人们在汉语表达方面,词法和句法层面上的变化。第一章描述了语言作为文化的载体的演变过程,分析了英语和汉
改革开放以后,经济发展对复合型人才的需要使得中国高校的双语教学获得了蓬勃发展,但是双语教学在发展的过程中也存在着一些问题。在这样的背景下,构建一个比较科学、合理的双语
我国经济进入新常态,商业银行迫切需要推进产品和服务创新变革。但是,目前商业银行创新变革进程较为缓慢,未来要努力实现更好创新变革与更优风险控制在一个更高层次上达成新
伴随着知识经济时代的到来,作为企业资产的有机组成部分,无形资产和有形资产一样,在多个方面显示出其不可替代的重要性。图书出版社作为知识密集型的企业,其发展壮大更是得依