英语词汇多义性认知机制建构与义项锚定网络研究

来源 :哈尔滨师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:iovewpycoo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一词多义是语言中的一种普遍现象。在语言产生之初,每个语言符号只表示一个词义。但是,随着人类社会的不断发展,单个语言符号已经无法满足人们的日常交际和认知需求,而且创造新的语言符号需要耗费更多的时间和精力进行记忆。因此,人们开始在原有语言符号的基础上赋予其新的意思,一词多义现象应运而生,体现了语言的经济性原则。  在传统语言学观念的影响下,人们都认为多义词的各个义项之间的关系是任意的、约定俗成的,教师只能单个地教授,学生只能单个地学习,没有什么捷径可走。近年来,不少学者提出,认知语言学对多义词的解释很有新意,打破了传统理念,为二语教学提供了新思路。  基于以往研究,本文尝试采用定性分析和内省分析等研究方法,以认知语言学为理论框架,通过原型范畴理论、概念隐喻理论、概念转喻理论以及意向图式理论对英语词汇多义性认知机制建构以及义项锚定网络进行研究。本文在语言中开放语类和封闭语类相互锚定的基础上,分别选取典型的英语多义名词、动词和介词,重点探讨英语中三类核心词汇的语义衍生过程及多义网络建构,并尝试归纳英语名词,动词及介词多义性衍生机制的相互依存关系,以期为英语教学和教科书编纂提供一些启示和帮助。因为名词和动词负责表征概念内容系统,介词主要负责表达结构系统,语言单位的意义是需要这两个系统有机配置才能实现完整准确的语义表达,这也是本文没有单独研究某一具体词类多义性的主要动因。另外,由于篇幅所限,其他词类的多义性是以后的研究目标。  通过对英语三类核心词汇多义性的实例分析和总结,本文的研究结论可归纳为以下四个方面:  第一,名词的多义性可以通过原型范畴理论、概念隐喻理论和概念转喻理论进行解读,其意义延展方式主要有三种,锁链式,辐射式以及两者相结合的方式共同构成一个名词的语义网络。名词多义性的确定离不开动词和介词。本文以人体名词tongue和eye为例,分析名词多义衍生提取及语义网络建构。  第二,动词,和名词一样都属于开放语类词汇,在语义表征中起提供概念内容的作用,用于表征事体在物理世界,心理世界和社会世界中的各种情景。动词的典型概念框架要素(施事,受事,工具)主要由名词充当,一旦概念要素发生变化,那么动词所表征的场景也会发生变化,新的意义就会产生;当动词与不同的介词搭配使用时,介词的属性也会影响到动词所涉及的概念框架。因此,动词语义的提取也离不开名词和介词所提供的背景功能。本文以物理动词raise,感知动词feel和心理动词mind为例,分析动词多义衍生提取及语义网络建构。  第三,Talmy(2002)认为语言认知表征的另一个系统是语法子系统(grammatical sub-system),主要为概念内容提供概念框架。本文以封闭词类介词through和up为例,分析介词多义衍生提取及语义网络建构。介词的典型意义主要表征事体在空间中的位置关系。然而,要探讨介词的衍生意义也离不开开放语类词汇对其进行锚定。根据Langacker的认知语法,介词的典型概念框架要素主要包括射体和界标,通常由开放语类名词来表达。当射体或界标发生变化时,介词的语义也会发生变化;同样,当介词和动词搭配时,介词也会继承动词的某些属性,和动词共同描述相应的情景,产生新的意义。  第四,本文在开放语类和封闭语类相互锚定的视角下,分别选取典型的英语多义名词、动词及介词进行多义网络建构,发现概念整合理论、概念隐喻理论和概念转喻理论是识解概念内容系统(名词和动词)和概念结构系统(介词)最有效的分析工具。开放语类词汇与封闭语类词汇的多义性不是孤立的、任意的,而是互相锚定的,二者缺一不可,互补依存。
其他文献
分析了异型钢模板的特点,提出了异型钢模板的设计、制作要求。 The characteristics of profiled steel template are analyzed, and the design and manufacture requiremen
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
由于多义动词语义的不稳定性,与其对名词与介词的语义研究相比,语言学家对多义动词的研究较少。在原型范畴理论的指导下,本文旨在分析动词TAKE的一词多义性。  本文主要分
98G363图集,由中国建筑科学研究院、中国建筑标准设计研究所会同北京市建筑设计研究院按现行国家标准和规范修编,经建设部[1999]3号文件批准,已出版发行.
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
从19世纪50年代开始,中国就有了英语诗歌作品的汉译,它比林纾通过别人口译开始翻译小说至少要早四十多年,开创了中国近代翻译文学之先河。从那时起到20世纪20年代末第一个诗
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
随着石油、化工、医药等行业的不断发展,压力容器的应用频率越来越高,为了保证其安全使用,我们必须对检测技术予以足够的重视.声发射技术作为无损检测技术的重要组成部分,其