西安、咸阳公示语汉英翻译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:racerdan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
改革开放以来,我国与世界的交流日益广泛和深入。2008年北京奥运会的举办,2010年上海世界博览会的举行,2011年广州亚运会和西安世界园艺博览会的召开使得越来越多的外国友人来华工作、学习、旅行等。为了开展各个领域的交流活动,既有来华的外国友人努力学习汉语文化知识,更有大量的中国人学习和使用外语,其中英语的学习和使用人数最多。据2009年初国家语委对全国10省份大型城市公共场所外语使用的情况调查,英语占到所有外语语种的82.77%。当前,从沿海到内地的各个大小城市汉英双语公示语随处可见。这为外国友人在华的工作、学习和生活发挥了积极的作用。但遗憾的是,由于翻译水平的参差不齐以及缺乏统一的标准,许多英文公示语出现很多翻译问题,如错译、漏译、过度翻译等现象。这不但没有实现英文公示语的最初目的,相反影响了读者的理解,对读者带来困扰和不便的同时,也影响中外更好的交流,甚至对我国的形象带来负面影响。西安是我国西北地区的窗口城市,先后有十三个朝代在此建都,西安的发展在发展国家经济,推进西部大开发战略中起着重要的作用。近年来,为了促进西安的进一步发展,缩小与沿海地区差距,西安和咸阳两市决定建立西咸新区,推进西咸一体化进程,加快发展步伐。此外,欧亚经济论坛和2011年西安世界园艺博览会的成功举办等一系列的活动和措施使越来越多的外国友人选择在西安工作、学习、旅游,更多的外国知名企业选择在西安投资建厂。因此公示语在中外友人的工作、学习、生活等方面的作用不可小视。仅从西安几大商场的公示语的调查不难发现,公示语的汉英翻译存在很多问题,调查结果令人堪忧。因此本研究致力于如何减少公示语汉英翻译不当给读者带来的困扰和不便,加强人们规范使用英文公示语的意识和建立良好的语言环境等方面。本研究从近年来众多学者对公示语汉英翻译研究出发,在对公示语的概念、类型、特点有所了解及在掌握一定的公示语汉英翻译所应遵循的原则和策略的基础之上,通过对西安、咸阳两市不同公共场所的公示语汉英翻译进行收集、分析、研究,从中归纳总结出西安、咸阳两市公示语在汉英翻译中存在的问题。
其他文献
玉米作为我国重要的粮食作物之一,其因丰富的营养和香软的口感深受消费者的喜爱,种植户和市场对玉米的质量和产量也很重视。但是,由于玉米倒伏问题而造成的玉米产业大幅度减
白居易在多首诗作中表现出一种自惭自愧的自省意识,本文力图探究他的这种意识的来源,认为其一是由于多灾多难童年少年记忆,其二是因为中年时期文艺观念的促进,其三是因为晚年
目的分析深静脉泵入高浓度氯化钾治疗重症加强护理病房(ICU)严重低钾血症患者的疗效及护理配合。方法 98例ICU严重低钾血症患者,随机分为观察组和对照组,每组49例。观察组患者
随着我国能源需求的不断加大,各种油气管道建设越来越多,油气管道的质量直接影响到环境的发展及人们的生产生活,一旦出现油气管道泄漏现象,应及时采取有效应急抢险举措。本文
建立了同位素稀释(isotope dilution,ID),基质分散固相萃取(dispersive solid phase extraction,DSPE)结合液相色谱串联质谱(UHPLC-MS/MS)检测烘焙食品及原料(面粉、面粉改良
《歌谣》周刊发刊词在发表时未署作者之名,但当所有当事人都去世之后,著作权被归入周作人名下。本文追溯“周作人说”的源流,钩沉文献,一一缕析,并对此说提出质疑,指出,治学
英语招聘广告是较常见的实用文之一,它具有一般广告的共同特点,但在目的、对象、类别、结构、语言、时效性等方面有着自身的特性;英语招聘广告的阅读属于语用性阅读.要达到高
武汉软件工程职业学院的计算机与软件学院的软件技术专业被批准成为省内第一批开展单招班的专业。2011年,本校软件技术专业通过单独招生成立了第一个单招班。试行的第一年,不
注塑机械手是为注塑生产自动化专门配备的自动化设备,通过编制工艺程序控制其按照预设要求执行工艺流程。它能模仿人体上肢的部分功能,完成工业生产中的危险操作。随着它的应用