师范专业英语研究生辅音发音偏误分析

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dongfa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文旨在讨论中国学生由于受到母语影响而产生的辅音发音偏误。在这一研究中,作者选取了上海师范大学学科教学(英语)专业研究生作为研究对象,分析其辅音发音错误。因此,文章的重点是24个英语辅音。通过这个研究,作者先发现他们的语音错误,并进行比较分析。在收集数据时,笔者首先记录了来自上海师范大学学科教学(英语)专业研究生根据指定发音任务的录音。然后通过语音分析软件Praat进行仔细的实验进行辅音声学特性的分析。基于这些结果,我们可以得出的结论是,这些研究生并没有完全正确掌握英语辅音的发音。因为他们中仍然受第一语言发音系统的影响。最后,作者提出的未来设想,可以作为研究人员进一步的研究参考,因为在这次研究中录音数量还是有限的。可以继续研究找到中国学生辅音发音的更详细信息。同时,这项研究显示中国学生的辅音发音的问题,并给出了一些建议,以提高他们的英语发音。
其他文献
目的:探讨应用爱通立联合依达拉奉治疗早期急性脑梗死的疗效及神经功能的改善情况。方法:将我院收治的早期急性脑梗死患者100例,随机分为治疗组和对照组,各50例,对照组患者给
针对大碱塘水库多年来管理的状况和存在的问题进行分析总结,指出大碱塘水库的管理应该随着经济的发展,社会的变化而转变工作重点,改进管理的方式方法,提出水库管理的一些新的
评价性形容词是学术写作中常见的显性评价实现方式,具有较强的人际功能,往往能揭示作者对研究事物的态度,以说明研究课题的重要性、方法的可靠性和结果的可信性,但是现有研究
诞生于20世纪末的翻译操纵理论开启了文学翻译向文化转向的研究新境界,使人们从历史、文化、政治意识形态和诗学规范等众多外部因素来对翻译进行研究,以安德烈·勒菲夫尔为代
亨德尔是巴洛克时期最具有影响力的作曲家之一,对于巴洛克时期清唱剧的发展起到了重要的作用。《弥赛亚》作为亨德尔从歌剧过渡到清唱剧的成功之作,其歌词为英语并分为三段,上下反复吟唱,演唱时通过运用语气的转变在旋律与节奏之间的实现逐层递进的波动变化,音乐上在体现强烈的宗教感的同时也开创了英语清唱剧新的创作形式。本文由三个部分组成,第一部分介绍巴洛克时期清唱剧的发展与亨德尔声乐作品的创作情况,重点对这一时期
改革开始数十年来,各行各业高速发展,基础设施已基本完善。建筑企业的市场已趋于饱和,粗放式的发展已经越来越不符合时代要求,人们对高质量、高标准的追求越来越高。与此同时,国际高技术水平建筑企业在中国市场的融入也给国内传统施工企业造成了一定的压力。建筑行业面临新一轮的优胜劣汰。国家也推出一系列新政策对建筑行业进行大刀阔斧的改革。NCSJ公司是江西省传统的施工承包企业,已经有50多年的历史,曾经获得两次“
中国法律翻译肇始于清末,鸦片战争后的救亡图存运动和传教士等翻译主体的出现,使中国法律翻译的兴起成为可能。传教士及我国本土译者主要译介了国际法、民商法等外国法律和法
<正> 绝大部分粘胶短纤生产厂都在探索新工艺和新技术,至少市场还有些逐渐复苏的迹象。鉴于粘胶纤维低价格的特点,通过技术改革和降低产品消耗,逐渐给企业带来良好的经济效益
随着改革开放的不断深入,国际地位的日渐提高,中国不仅在经济发展上举世瞩目,在社会建设、民生工程、民主权利等也日益成为国际社区关注的焦点。每年的“两会”之后,国务院都
世界经济发展史证明,发达国家发展国民经济不仅从智力投资入手,而且非常注重智力投资,智力投资的比例比较大。近一二十年智力投资一般都在成倍增加。教育投资的增长速度快于