《加强传染病防控决策支持力度》翻译实践报告

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a12c3d4e5f6
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目名为《加强传染病防控力度》,是美国兰德公司发表的一份传染病防控相关报告,主要介绍了传染病的防控现状以及相关决策支持模型与方法。该项目由中国科学院上海生命科学信息中心委托,是生命科学领域相对前沿的信息报告,在项目完成后,部分内容需刊登于《科学研究动态监测快报》上,因此笔者必须确保翻译的准确性、专业性和可读性,确保引进的科学技术知识和所传递的科学信息的精确性。在实践过程中,笔者以尤金奈达的功能对等理论为指导,从意义对等、风格对等和形式对等三个方面进行分析,通过总结翻译过程中遇到的相对棘手的词汇和句子,努力探索科技翻译中可行的处理方法。笔者首先集中筛选出原文中的词汇和句子难点,借用这些例子来体现科技英语词汇和句子翻译的共性,然后对此进行思考、分析和总结。经过仔细考虑,笔者将词汇难点进行归类,分别为:统一的专业术语、多翻译版本的词汇与多义词。结合功能对等理论和自身的翻译实践经验,笔者提出了直译、意译、增译、顺译、分译和倒译这六种主要的方法。科技翻译的另一大难点就是长句,由于科技英语中长句的句式结构复杂、逻辑严密且意义层层嵌套,给读者造成了极大困扰。笔者在分析了难点句子后,主张采用顺译法、逆译法和分译法来着手解决。笔者希望通过这些案例分析和方法总结,为以后的翻译生涯奠定扎实的从业基础,更望能为从事科技翻译的译者同仁提供一点启发。
其他文献
现行法律制度下,我国对药品广告的监督管理是“两权分离”,即广告的审批权与违法药品广告的处罚权分由两个部门掌控,省级药品监督管理部门是药品广告的审批管理机关,各级工商部门
为探讨PBL教学模式在免疫学教学中的应用,在超敏反应教学章节引入PBL教学模式进行了初步尝试。课前对课程进行详细设计,将教学材料提前交给学生,课堂分学生自讲、教师解惑两个环
目的:建立反相离子对高效液相色谱法以测定尿液中帕珠沙星浓度。方法:色谱条件:Kromasil C18柱(250mm×4.6mm,5μm);流动相:3mmol/L十二烷基硫酸钠(含0.5%三乙胺,用H3PO4调pH至4.0)-乙腈
目的探讨慢性硬膜下血肿手术的治疗方法及疗效。方法采用钻孔引流术对44例慢性硬膜下血肿进行治疗并对资料进行分析总结。结果痊愈42例,死亡1例,术后继发一侧上肢瘫1例。结论慢
节能减排是国家的基本国策,各级政府为及时了解能源使用和行业能耗情况,都开始建设能耗监测系统对区域内的电、气、汽、煤、油等能源种类进行实时监测。电力作为最重要的能源
通过计算水资源可利用量和总需水量,再进行供需水平衡分析计算。揭示了缺水型水资源供需关系的内在规律和主要矛盾,分析存在的主要问题,探讨水资源开发利用的途径与潜力,实现
以医学微生物学为例,剖析高等医学教育教学过程中存在的问题,如教学科研失衡,实践内容缺乏,科研训练不足,提出教学、实验和科研三位一体的改革方法,探讨培养高素质创新型医学人才的
分类综述近年来非甾体类选择性雌激素受体调节剂(SERMs)的研究与开发,其中包括三苯乙烯类、苯并噻吩类、吲哚类、萘类、苯并吡喃类、呋喃类、吡唑类、四环类等.SERMs是在某些
视觉神经生理学是视光医学中的一门非常重要的基础学科,由于视光学是一门新兴学科,学生对视觉神经生理学的学习有畏学心理。针对视觉神经生理学课程的特点,提出视觉神经生理
小型农田水利工程,是农业基础设施建设的重要组成部分。要充分发挥财政资金的引导作用,鼓励农民积极参与,促进农业发展和农民增收。以田间工程改造、高效节水灌溉技术推广为