论文部分内容阅读
光杆名词短语的研究在近三十年来一直是语言学界的焦点之一。本文对汉语光杆名词短语做了一个较全面的分析:讨论了谓词类型、句法位置与汉语光杆名词短语的语义解释间的相互关系;探究了在汉语光杆名词短语数的表达语义关系;类比了英汉光杆名词短语语义的异同。针对以上分析,我们的研究问题如下:(1)汉语光杆名词短语做主语和宾语时,它的语义解释是什么?(2)汉语光杆名词短语的语义解释和类别词存在什么样的联系?(3)英汉光杆名词短语有何相似与相异之处?文章首先回顾和评价了国内外光杆名词短语的相关文献,并在此基础上对英汉光杆名词短语语义解释进行了分析。基于汉语谓词的特点,我们将谓词做了进一步划分:A类恒常性谓词、B类恒常性谓词、动态瞬间性谓词和静态瞬间性谓词四类。研究结果是:(1)汉语光杆名词主语在A类恒常性谓词中,获得类指;在B类恒常性谓词中获得类指和存在解读;在动态和静态瞬时性谓词句子中,都获有定和无定解释。(2)汉语光杆名词宾语在A和B类恒常性谓词句中,获类指解读;在静态和动态瞬时性谓词中,可获有定和不定解释。文章还研究了汉语光杆名词短语的数的问题。我们发现,汉语光杆名词短语和汉语类别词具有一定的可比性:当受词汇管辖时,汉语光杆名词短语和类别词都做不定解释,而当汉语光杆名词短语不受词汇管辖是,它做类指解释。最后将汉语光杆名词短语和英语相关短语进行了比较,发现汉语光杆名词同英语光杆名词汉语光杆名词和英语光杆名词的基本语义为类指和存在。但对于英语而言,光杆名词必须是复数形式。汉语光杆名词短语数的模糊及不具有显性的冠词,所以类转换算子可自由出现,使得汉语光杆单数名词可以表类指获存在。