基于诺德文本分析模式的企业文宣资料英译研究

来源 :西北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mnswangjian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前,经济全球化迅猛发展,我国越来越多的企业加入了国际竞争的行列,随之而来的是对于企业的宣传普遍被重视起来,人们对企业文宣资料英译问题的研究颇多。一些学者侧重于研究翻译技巧,另一些学者侧重于研究词汇特点和句式结构,也有一些学者对翻译标准进行了一系列的探讨。但是,综观相关诺德理论的文章便不难发现,这些研究中很多学者只是对诺德的翻译理论进行了解读,并未结合诸多实例进行拓展。本文着重从企业文宣资料的定义和分类,文本的三种功能,以及企业文宣资料翻译的重要性三个方面入手。重点细述了三种类型的文本。通过对比分析诸如企业介绍、产品说明、广告等的中英企业文宣资料,从文化角度、语言层面和不同的文体三个方面论证中英企业文宣资料的差异。重点从文化及语言两个角度分析论证。论证了“忠实”、“中性”、“效率”三个原则;从翻译策略角度进行详细论述。其中将探讨直译策略和顺应策略,其中顺应策略也将从顺应企业文宣资料语言特征,英语阅读者的文化习俗和审美需求,中文企业文宣资料英译创新以及文化补偿这五个方面进行论证。研究表明,诺德翻译导向文本分析模式理论适用于企业文宣资料的翻译,但由于中英文化背景、接受习惯、思维方式、文体特征以及接受语境的不同,在进行企业文宣资料英译时,应通过对企业文宣中文资料的分析,掌握文本特有的功能,选择合适的翻译策略。此英译实践研究对投入到企业文宣资料研究领域的人们有着进一步的指导意义和理论参考价值,最终推动中国企业的发展,加快中国企业与国际接轨的步伐,也将对翻译专业的学生、职业译员以及对翻译研究感兴趣的人们提供参考。
其他文献
从知识本身特征出发揭示了技术知识的空间溢出和创新活动聚集的内在机理。在知识是由显性一隐性、个人一集体两个维度构成的假设下,阐述了知识的可溢出性和流动粘性,并运用SECI
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
随着国内经济的快速发展,水利事业等基础设施的建设也在不断加快。同时,在能源危机的大背景之下,国家也在积极地对能源结构进行优化。水电作为国内绿色能源的重要组成部分,对
近阶段,中国传媒融合创新拥有很多需要解决的问题。习近平总书记在中共中央政治局第十二次集体讲话值得我们借鉴学习,我们必须认真的研究分析这些问题,再用科学合理的手段去
羽毛球是一项深受大众喜爱的体育运动,而且羽毛球运动对残疾人的康复具有重要的作用,我国残疾人羽毛球起步较晚,虽然得到国家政府的支持,但是在发展中仍遇到许多问题。本文运
目前鲜有文献关注高管在职消费隐性激励机制与外部产品市场竞争监督机制之间关于公司治理效应的相互关系。基于此,文章首先将产品市场竞争引入管理层在职消费问题的理论框架
赵固二矿底板措施巷具有大埋深、掘进层位岩性差、构造应力大等特点,前期采用锚网索喷联合支护后,巷道两帮位移、顶板下沉及底鼓严重,后期采用工钢棚和喷浆联合支护,巷道变形
近年来,笔者运用江西博士达药业有限责任公司生产的复方瓜子金颗粒(金宏声)治疗小儿乳蛾78例,疗效满意,现报道如下.
文章以齿轮滚刀为对象,建立其数学模型,使用Visual Basic对Solid Works进行二次开发,实现了齿轮滚刀的三维参数化建模,所完成的三维实体零件为后续的有限元分析、仿真加工提
本文首先叙述了审美意识在当代编辑活动中的重要性;然后对文学编辑的审美要求进行了简要的阐述;最后通过三点内容对当代培养文字编辑审美意识的具体措施进行了探究,希望能够