翻译中的交际伦理研究

来源 :四川外语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lee_liuyun02
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近些年来,越来越多的中西方学者开始从伦理层面关注翻译问题,这就为我们研究翻译问题提供了一个新的视角。“伦理”指的是人们在人际交往活动中所应遵守的规范与准则,而翻译作为跨文化交往活动,研究的是原文与译文、作者、译者与读者之间的关系,因而也属于一种伦理问题。本文主要借鉴彻斯特曼的交际伦理观,从伦理的词源、交际伦理、实现交际伦理的策略等方面浅谈了交际伦理问题,以期对交际伦理的目的、前提等有一个清楚的了解,并且寻找到一个适宜的翻译策略,以便在翻译的过程中更好地实现交际伦理的目的,从而更好地实现交际伦理的最优化。第一章主要回顾了一下翻译伦理研究的国内外研究现状。相较于国外的研究现状,国内的翻译伦理研究呈现出两个特点。首先,国内研究要略晚于国外研究;其次,国内关于翻译伦理研究的专著明显要少一些,多是一些零散的文章。第二章先是回溯了中西方语境中“伦理”一词的不同来源。翻译中的交际伦理指的是译者在以交际为目的的翻译行为中努力使译文跨越语言文化障碍,以实现不同文化之间的相互理解,使读者能够通过阅读译本得到与作者在原文中体现的交际目的以及译者在译文中体现的交际目的(某些情况下也包括委托人)相一致的解释或理解,即读者可以最大化的理解译文,从而得以理解原文。接着,主要从交际伦理的前提、交际伦理中的不同要素以及交际伦理要实现的宏观目的三个方面对交际伦理进行探讨。第三章先是浅谈了归化与异化两种翻译策略的界定,接着探讨了在交际伦理中要采取的翻译策略。由于中西方不同的经济文化地位(西方的经济文化处于较为强势的地位),以及目标语读者的期待与兴趣(相较于翻译作品,西方读者更喜欢本国作品),本文提倡采用归化为主、异化为辅的翻译形式,以促进中国文学走出去,实现跨文化的互相理解与交往,进而实现交际伦理。最后一章对以上内容做了简要的概述,并对翻译交际伦理进行了一些反思。译者在翻译的过程中,应当树立一定的伦理责任,既要尊重源语文化,又要关注目标与文化与读者的需求。
其他文献
明党参伞形科(umbelliferae)植物明党参(changium smyrnioides Wolff)又名土人参。具有补气生津,和中解毒,润肺化痰,强壮筋骨的功效。它在清除自由基和抗氧化作用方面的工作
深化团场税费改革是中央切实减轻农牧职工负担、促进团场改革发展稳定的一项重大决策。各级党政领导同志务必准确把握政策,坚定不移地深化团场税费改革,减轻农牧团场职工负担。
针对脉冲雷达应用.Microsemi公司PPG集团推出了系列化的L波段和S波段功率模块(PSM)。这些功率模块可输出2~3倍于当今市场上单个晶体功率管所能输出的功率.其设计采用了易丁使用的
进入21世纪以来,经济全球化的发展,科学技术的日新月异,交通的便捷,为世界不同国家的人们提供了更多交流和学习的机会英语作为世界语言,在各种国际事务活动中扮演着越来越重
期刊
本文阐述了固态继电器的原理、结构、特点及交流直流固态继电器的适用范围,并针对产流固态继电器,提出了根据几个关键参数合理选择固态继电器的方法、在设计应用电路时需要注意
农村思想道德是农村精神文明建设的重要内容,也是新农村建设的重要内容。当前,农村思想道德建设随着我国改革开放和现代化建设的不断推进,取得了一定成效。但同时在一些农民
<正> 非溃疡性消化不良(NUD)也称为功能性消化不良(FD),是临床脾胃科门诊最常见的病症之一。本病症状繁杂、病程长、易反复,且很多胃药对此疗效差。我们对本病的病因病机作了
3月31日至4月3日,全省统一战线学习贯彻中共十八大精神专题培训班在我院举行。省委书记、省长徐守盛出席我院2013年春季开学典礼暨全省统一战线学习贯彻中共十八大精神专题培
本文分析了目前在三相三开关三电平(VIENNA)电路中使用得较普遍的一种控制方法,并将其和最新出现的一种解耦变换单周控制方法进行比较。这种新的控制方法首先将VIENNA电路解