论文部分内容阅读
委婉语是指在特定环境或由于某种原因使用较含蓄的语言表达各种强烈的或难以启齿的话语。在言语交往中使用委婉语有不仅利于维持人际关系的和谐,更能使得交际效率有所提高。各地各民族的语言当中都存在有一定数量的委婉语。汉语和俄语都被公认为是世界上内涵最丰富的语言之一,委婉语的使用在这两种语言中都有着大量的体现。如果不了解两国的委婉语有何异同,那么在跨国交际中就会出现障碍。为了更好地提高汉语和俄语的学习能力,使人们克服跨语言交流障碍,本文从不同的角度出发,进行多方面的分析与比较以便总结出汉俄不同的委婉语的具体表现形式、使用条件以及它们的作用。 全文部分共分为五章。首先,绪论介绍研究的背景、意义、目的、方法和研究综述。其次,汉俄委婉语的概述简要介绍什么是委婉语,包括委婉语的界定、来源、语用特点及功能。第三章,对汉俄委婉语的构成方式进行比较分析,包括语音手段,字体手段,词汇手段,语法手段及修辞手段。第四章对汉俄委婉语涉及的对象进行比较分析,从“衰老与死亡”、“生理过程”、“性爱与生育”、“疾病与生理缺陷”、“政治与职业”五个方面比较分析汉俄委婉语。第五章对汉俄委婉语的差异成因进行分析。最后是结语。细致总结本论文的研究成果。