《可能的艺术》(节选)翻译项目报告

来源 :安徽大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:camelwin2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇英译中翻译实践报告。翻译材料来源于美国女诗人艾德里安娜·里奇(Adrienne Rich)的作品《可能的艺术》(Arts of the Possible)中的部分内容。笔者翻译了其中的四篇散文:我拒绝接受国家艺术奖之缘由(98—105);对抗那使人疏离的空间(104—114);诗歌和公共领域(115一119);可能的艺术(146—167)。这些散文描写了作者在诗歌创作及其它学术活动中对于性别、艺术、政治、历史等问题的思索。从这几篇散文可以看出作者将诗歌创作置于整个社会大背景下,认为诗歌应当与社会政治相联系。在她看来,个人与政治是相互交织、密不可分的。从她的文字中笔者读到了身为诗人所应有的觉悟,即不能让诗歌等艺术品成为政治的附属品,而应让其获得充分的揭露问题、反映现实、启发民智的自由。因此,笔者认为翻译里奇的作品就具有重要的现实意义。通过对其作品的解读可以帮助我国的学者更清楚地认识个人与社会的关系,从而更好地进行文学创作。散文翻译的关键在于再现原文的风格,因此,不仅要传达原文的信息,更要再现原文的风格和韵味。在翻译过程中笔者发现,作者的用词晦涩,遣词造句十分讲究,说理性较强,因而笔者运用了奈达的功能对等理论,以期以最贴切、最自然的方式重现原文的信息,实现译文和原文的功能对等。因此,在奈达的功能对等理论的指导下,笔者运用各种翻译策略和方法以解决翻译过程中遇到的难题。在本报告中,笔者将对这部分内容进行详尽的分析,并阐述从本次翻译实践中所得到的收获和启示。
其他文献
本文通过分析京津冀一体化背景下石家庄市国际经济与贸易专业高职高专毕业生留石就业的现状,解析石家庄市高职高专国际经济与贸易专业毕业生留石意愿低的原因,从而对石家庄市
目的 探讨补肾活血方药对糖尿病肾病大鼠肾脏晚期糖基化终末产物(AGEs)的影响及可能机制。方法 将48只雄性SD大鼠随机分为4组,即正常对照组、模型组、氨基胍组及补肾活血方组,
介绍一种利用8031单片机,红外光电检测器、步进电机和传动机构组成的对100毫升普通玻璃量筒中的液体体积进行高精度非接触液位测量的动态液位检测系统。
对称心级电梯我准激光功率计采用了一系列新的设计方案,实现了光电加热区的“对准”功能,减小了加热区不等效引起的误差,并通过双表面测量结构大幅度降低了,由测温区温度分布变化
媒体在体育组织对外进行形象传播的过程中扮演了极为重要的角色,体育组织需要借助于一定的传播媒体,通过各种传播方式和手段向社会公众介绍和宣传自己及主办的各项赛事活动,
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
《中国崛起及其不满》是由澳大利亚经济学家Ross Garnaut和澳大利亚国立大学宋立刚教授共同编辑的论文集。该书的作者们通过一系列经济数据和经济学理论来探索中国崛起及其不
介绍我们近期研制的一种新型多功能电量现场校验仪,叙述其工作原理,并给出了软件和硬件框图。
词汇是英语语言的基本单位,词汇习得在英语语言习得中至关重要。Wilkins(1972:111)指出:“脱离了语法,仍有少量信息可被传达;脱离了词汇,任何信息都无法被传达。”作为词汇的重
近年来,语块研究逐渐成为语料库语言学和二语习得研究领域的重点课题,其中多元词语块的使用受到学者越来越多的关注。在人们使用的语言中,存在着大量重复出现的语块(lexical